Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondergeschikte middelen bij de oprichting kennelijk ontoereikend " (Nederlands → Frans) :

Niettegenstaande elk hiermee strijdig beding, zijn de oprichters ingevolge artikel 229, eerste lid, 5°, W.Venn., jegens de belanghebbenden hoofdelijk gehouden voor de verbintenissen van de vennootschap, naar een verhouding die de rechter vaststelt, in geval van faillissement uitgesproken binnen drie jaar na de oprichting, indien het maatschappelijk kapitaal of in het geval bepaald in artikel 211bis W.Venn., het eigen vermogen en de ondergeschikte middelen ...[+++] bij de oprichting kennelijk ontoereikend waren voor de normale uitoefening van de voorgenomen bedrijvigheid over ten minste twee jaar.

Nonobstant toute stipulation contraire, les fondateurs sont, conformément à l'article 229, alinéa 1, 5°, du Code des sociétés, tenus solidairement envers les intéressés des engagements de la société dans une proportion fixée par le juge, en cas de faillite, prononcée dans les trois ans de la constitution si le capital social ou, dans le cas prévu à l'article 211bis du Code des sociétés, les fonds propres et les moyens subordonnés étaient, lors de la constitution, manifestement insuffisants pour assurer l'exercice normal de l'activité projetée pendant une période de deux ans au moins.


Bij faillissement uitgesproken binnen drie jaar na de oprichting kunnen de oprichters van een vennootschap aansprakelijk gesteld worden indien het maatschappelijk kapitaal of in het geval bepaald in artikel 211bis W.Venn., het eigen vermogen en de ondergeschikte middelen, bij de oprichting kennelijk ontoereikend waren voor de normale uitoefening van de voorgenomen bedrijvigheid over ten minste twee jaar.

En cas de faillite prononcée dans les trois ans de la constitution, les fondateurs d'une société peuvent voir leur responsabilité engagée si le capital social ou, dans le cas prévu à l'article 211bis du Code des sociétés, les fonds propres et les moyens subordonnés étaient, lors de la constitution, manifestement insuffisants pour assurer l'exercice normal de l'activité projetée pendant une période de deux ans au moins.


Art. 10. In artikel 229, eerste lid, 5°, van hetzelfde Wetboek worden de woorden « het maatschappelijk kapitaal bij de oprichting kennelijk ontoereikend was » vervangen door de woorden « het maatschappelijk kapitaal of in het geval bepaald in artikel 211bis, het eigen vermogen en de ondergeschikte middelen, bij de oprichting kennelijk ontoereikend waren ».

Art. 10. Dans l'article 229, alinéa 1, 5°, du même Code, les mots « le capital social était, lors de la constitution » sont remplacés par les mots « le capital social ou dans le cas visé à l'article 211bis, les fonds propres et les moyens subordonnés, étaient, lors de la constitution ».


een overdracht vergt in het algemeen meer financiële middelen dan de oprichting van een onderneming, maar vaak zijn de financiële faciliteiten die voor de oprichting van bedrijven zijn vastgesteld, ontoereikend voor overdrachten.

Il nécessite davantage de capitaux qu’une création d’entreprise, et pourtant les facilités financières conçues pour la création d’entreprise sont souvent insuffisantes pour une transmission.


Indien de verplichtingen verbonden aan de functie niet worden nagekomen, in het bijzonder indien bij herhaling kennelijk ontoereikende prestaties worden geleverd of het gedrag of de handelswijze van de betrokkene de waardigheid van de functie schaadt, kan de minister van Justitie, op voorstel van de voorzitter van de rechtbank van de plaats van uitoefening van de beroepsactiviteiten en in geval van oprichting van een vennootschap de rechter van de maatschappelijke zetel of ...[+++]

Lorsque les obligations liées à la fonction ne sont pas remplies, en particulier lorsque des prestations manifestement inadéquates sont fournies de manière répétée ou que le comportement ou la conduite de l'intéressé porte atteinte à la dignité de la fonction, le ministre de la Justice peut, par une décision motivée, rayer temporairement ou définitivement l'inscription au Registre national des experts judiciaires, sur proposition du président du tribunal du lieu où l'intéressé exerce ses activités professionnelles et, en cas de constitution d'une société, du juge du siège social ou du principal établissement de la société, ou du procureur du Roi, et après avoir pris connaissance ...[+++]


Indien de verplichtingen verbonden aan de functie niet worden nagekomen, in het bijzonder indien bij herhaling kennelijk ontoereikende prestaties worden geleverd of het gedrag of de handelswijze van de betrokkene de waardigheid van de functie schaadt, kan de minister van Justitie, op voorstel van de voorzitter van de rechtbank van de plaats van uitoefening van de beroepsactiviteiten en in geval van oprichting van een vennootschap de rechter van de maatschappelijke zetel of ...[+++]

Lorsque les obligations liées à la fonction ne sont pas remplies, en particulier lorsque des prestations manifestement inadéquates sont fournies de manière répétée ou que le comportement ou la conduite de l'intéressé porte atteinte à la dignité de la fonction, le ministre de la Justice peut, par une décision motivée, rayer temporairement ou définitivement l'inscription au Registre national des experts judiciaires, sur proposition du président du tribunal du lieu où l'intéressé exerce ses activités professionnelles et, en cas de constitution d'une société, du juge du siège social ou du principal établissement de la société, ou du procureur du Roi, et après avoir pris connaissance ...[+++]


Verzoekster baseert haar beroep op zeven middelen inzake schending van een wezenlijk vormvoorschrift alsook van de Verdragen en de voor de toepassing daarvan geldende rechtsregels: schending van het recht om te worden gehoord; ontoereikende motivering; schending van het recht van verweer; kennelijk onjuiste beoordeling; schending van het fundamentele evenredigheidsbeginsel; schending van het fundamentele beginsel van gelijke b ...[+++]

À l’appui de son recours, la partie requérante invoque sept moyens, tirés de la violation d’une exigence procédurale essentielle, ainsi que de la violation des traités et des règles de droit liées à leur application: violation du droit d’être entendu; motivation insuffisante; violation des droits de la défense; erreur manifeste d’appréciation; non-respect du principe fondamental de proportionnalité; non-respect des principes fondamentaux d’égalité de traitement et de non-discrimination; et non-respect du droit fondamental de propriété.


4. is verheugd over de initiatieven van de Commissie met het oog op de oprichting van een Wereldwijd Bondgenootschap tegen klimaatverandering en het Wereldfonds voor energie-efficiëntie en hernieuwbare energie, wat belangrijke stappen zijn om de ontwikkelingslanden te ondersteunen bij de aanpassing aan en het opvangen van de klimaatverandering; onderstreept evenwel dat de tot nu toe toegewezen middelen ontoereikend zijn; dringt a ...[+++]

4. salue les initiatives de la Commission relatives au lancement d'une alliance mondiale contre le changement climatique et d'un fonds mondial pour l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables qui représentent des mesures importantes pour aider les pays en développement à s'adapter au changement climatique et à atténuer ses effets; souligne toutefois que les fonds alloués à ce jour sont inappropriés; demande une augmentation des financements immédiats octroyés à ces initiatives dans le budget 2009, en plus des engagements prévus dans le domaine du développement; souligne en outre l'importance de renforcer ces initiatives en ...[+++]


Voor de oprichting van de vennootschap dient het financieel plan door de oprichters aan de notaris overhandigd te worden die dat document, in geval van faillissement binnen de drie jaar na de oprichting aan de rechter zal moeten overhandigen om na te gaan of het maatschappelijk kapitaal bij de oprichting kennelijk ontoereikend was voor de normale uitoefening van de voorgenomen bedrijvigheid over ten minste twee jaar.

Pour constituer la société, les fondateurs doivent communiquer le plan financier au notaire qui devra, en cas de faillite dans les trois ans qui suivront la constitution de la société, transmettre ce document au juge pour vérifier si le capital social était au moment de la constitution manifestement insuffisant pour permettre un accomplissement normal de l'activité envisagée pendant au moins deux ans.


Volgens de Ministerraad en de stad Bergen moet immers rekening worden gehouden met het feit dat de procedure tot schorsing ondergeschikt is aan de procedure tot nietigverklaring (zij wordt verworpen indien het verzoekschrift tot nietigverklaring onontvankelijk is of indien de aangevoerde middelen ontoereikend zijn om een beslissing tot nietigverklaring te gronden) : het Hof zou dat ondergeschikte karakter ...[+++]

Il faut en effet tenir compte, selon le Conseil des ministres et la ville de Mons, de ce que la procédure en suspension a un caractère accessoire par rapport à la procédure en annulation (elle est rejetée si la requête en annulation est irrecevable ou si les moyens invoqués sont insuffisants à fonder une décision d'annulation) : la Cour ne pourrait, sans statuer en opportunité, remettre en cause ce caractère accessoire compte tenu duquel l'article 17, § 3, alinéa 1, des lois sur le Conseil d'Etat a effectivement prévu l'exigence en cause.


w