Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrog
Bestrijding van fraude
Echo-onderdrukker
Eindecho-onderdrukker
Ethische gedragscode van journalisten volgen
Ethische gedragscode voor journalisten
Ethische gedragsregels van journalisten volgen
Fraude
Onderdrukking van de terminalecho
Onderdrukking van fraude
Preventie tegen bedrog
Reflectie-onderdrukker
VEJ
Vereniging van Europese Journalisten

Traduction de «onderdrukking van journalisten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ethische gedragscode van journalisten volgen | ethische gedragsregels van journalisten volgen

respecter un code de déontologie de journalistes


echo-onderdrukker | reflectie-onderdrukker

correcteur d'écho


eindecho-onderdrukker | onderdrukking van de terminalecho

suppresseur d'écho terminal


interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden

lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.


ethische gedragscode voor journalisten

code de déontologie des journalistes


Auteurs, journalisten en taalkundigen

Auteurs, journalistes et linguistes


Vereniging van Europese Journalisten | VEJ [Abbr.]

Association des journalistes européens | AJE [Abbr.]


fraude [ bedrog | bestrijding van fraude | onderdrukking van fraude | preventie tegen bedrog ]

fraude [ lutte contre la fraude | prévention des fraudes | répression des fraudes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. deelt de bezorgdheid van de Vietnamese regering dat corruptie een van de grootste uitdagingen van Vietnam vormt; merkt op dat er meer aandacht moet worden besteed aan het feit dat burgers die corruptie aan de kaak stellen, een doelwit zijn van de autoriteiten; dringt er bij de Vietnamese autoriteiten op aan dat zij grondig onderzoek doen naar de onderdrukking van journalisten, bloggers en klokkenluiders; betreurt bovendien het oneigenlijke gebruik door de Vietnamese regering van artikel 258 van het strafwetboek, waarin is voorzien in de strafbaarstelling van "misbruik van de democratische vrijheden", met een maximumstraf van 7 jaa ...[+++]

31. partage les inquiétudes du gouvernement vietnamien en ce qui concerne la corruption qui représente l'un des principaux défis du Viêt Nam; plaide pour un examen plus approfondi des cas où des citoyens qui dénoncent la corruption sont la cible des autorités; exhorte les autorités vietnamiennes à enquêter minutieusement sur les abus dont sont victimes les journalistes, les blogueurs et les lanceurs d'alerte; déplore en outre la mauvaise application par le gouvernement vietnamien de l'article 258 du code pénal, en vertu duquel l'abus des libertés démocratiques peut être puni de sept d'emprisonnement, fait remarquer que les procédures pénales o ...[+++]


31. deelt de bezorgdheid van de Vietnamese regering dat corruptie een van de grootste uitdagingen van Vietnam vormt; merkt op dat er meer aandacht moet worden besteed aan het feit dat burgers die corruptie aan de kaak stellen, een doelwit zijn van de autoriteiten; dringt er bij de Vietnamese autoriteiten op aan dat zij grondig onderzoek doen naar de onderdrukking van journalisten, bloggers en klokkenluiders; betreurt bovendien het oneigenlijke gebruik door de Vietnamese regering van artikel 258 van het strafwetboek, waarin is voorzien in de strafbaarstelling van "misbruik van de democratische vrijheden", met een maximumstraf van 7 jaa ...[+++]

31. partage les inquiétudes du gouvernement vietnamien en ce qui concerne la corruption qui représente l'un des principaux défis du Viêt Nam; plaide pour un examen plus approfondi des cas où des citoyens qui dénoncent la corruption sont la cible des autorités; exhorte les autorités vietnamiennes à enquêter minutieusement sur les abus dont sont victimes les journalistes, les blogueurs et les lanceurs d'alerte; déplore en outre la mauvaise application par le gouvernement vietnamien de l'article 258 du code pénal, en vertu duquel l'abus des libertés démocratiques peut être puni de sept d'emprisonnement, fait remarquer que les procédures pénales o ...[+++]


3. veroordeelt ten stelligste de ongekende onderdrukking van het maatschappelijk middenveld in Azerbeidzjan; geeft andermaal uiting aan zijn diepe bezorgdheid over het lot van de collega's van de gedetineerden die nog altijd vrij zijn maar tegen wie een strafrechtelijk onderzoek loopt, naar aanleiding van verslagen van voorvechters van de mensenrechten en binnenlandse en internationale ngo's over het vermeend gebruik van verzonnen aanklachten tegen politici, activisten en journalisten; verzoekt de Azerbeidzjaanse autoriteiten met kl ...[+++]

3. condamne vivement la répression sans précédent exercée contre la société civile en Azerbaïdjan; réitère sa profonde préoccupation au sujet du sort des collègues des personnes emprisonnées qui sont toujours libres mais qui font l'objet d'une enquête judiciaire, compte tenu des rapports des défenseurs des droits de l'homme et des ONG intérieures et internationales sur l'utilisation présumée de chefs d'accusation inventés contre des personnalités politiques, des militants et des journalistes; prie instamment les autorités azerbaïdja ...[+++]


2) Bent u bereid uw afkeuring en ongerustheid over de verregaande onderdrukking van de persvrijheid alsook de zeer penibele detentieomstandigheden van de betrokken journalisten in Turkije aan te kaarten met de diplomatieke vertegenwoordiging van Turkije in ons land en kan u dit zeer concreet toelichten?

2) Êtes-vous prêt à exprimer à la représentation diplomatique de la Turquie dans notre pays votre réprobation et votre inquiétude face à cette limitation radicale de la liberté de la presse et aux conditions de détentions très pénibles des journalistes concernés en Turquie ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat er nog steeds sprake is van aanvallen op de persvrijheid in de vorm van onderdrukking van zowel buitenlandse als plaatselijke journalisten, waaronder de arrestatie van vier journalisten van de Daily News op 15 augustus 2001, en dat volgens berichten van de Verenigde Naties journalisten in Zimbabwe met de dood zijn bedreigd en er een "hit-list” bestaat,

D. considérant que les attaques contre la liberté de la presse se sont poursuivies, avec l'opposition exercée sur les journalistes locaux et étrangers, y compris l'arrestation, le 15 août 2001, de quatre journalistes du Daily News , des rapports des Nations unies faisant état de menaces de mort proférées à l'encontre de journalistes au Zimbabwe et de l'existence d'une "liste noire”,


D. overwegende dat er nog steeds sprake is van aanvallen op de persvrijheid in de vorm van onderdrukking van zowel buitenlandse als plaatselijke journalisten, waaronder de arrestatie van vier journalisten van de Daily News op 15 augustus, en dat volgens berichten van de Verenigde Naties journalisten in Zimbabwe met de dood zijn bedreigd en er een "hit-list" bestaat,

D. considérant que les attaques contre la liberté de la presse se sont poursuivies, avec les pressions exercées sur les journalistes locaux et étrangers, y compris l'arrestation le 15 août de quatre journalistes du Daily News, des rapports des Nations unies faisant état de menaces de mort proférées à l'encontre de journalistes au Zimbabwe et l'existence d'une "liste noire";


De Raad veroordeelt de steeds heviger onderdrukking van studenten, journalisten en leden van de politieke oppositie en nam een verklaring over de recente gebeurtenissen in Servië aan (zie bijlage).

Il a condamné la répression de plus en plus sévère qui s'exerce à l'encontre d'étudiants, de journalistes et d'hommes politiques de l'opposition et a adopté une déclaration sur les événements survenus récemment en Serbie (cf. annexe).


De Europese Unie betreurt de onderdrukking van journalisten, vakbonden en anderen met een kritische houding jegens president Lukashenko ten zeerste.

L'Union européenne regrette profondément la répression exercée à l'encontre de journalistes, de syndicalistes et d'autres personnes critiques à l'égard du président Loukachenko.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderdrukking van journalisten' ->

Date index: 2024-06-28
w