Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtsnoeren onder consultatie

Vertaling van "onder „imo-richtsnoeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Code inzake de stabiliteit in onbeschadigde toestand voor alle onder de IMO-instrumenten vallende scheepstypen

recueil de règles de stabilité à l'état intact de tous les types de navires visés par les instruments de l'OMI


richtsnoeren onder consultatie

principes directeurs en matière de consultation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onder „IMO-richtsnoeren betreffende de billijke behandeling van zeelieden bij ongevallen op zee” (IMO guidelines on the fair treatment of seafarers in the event of a maritime accident) wordt verstaan: de richtsnoeren in de bijlage bij Resolutie LEG.3(91) van de juridische commissie van de IMO van 27 april 2006 zoals goedgekeurd door de raad van bestuur van de Internationale Arbeidsorganisatie in zijn 296ste zitting van 12 tot 16 juni 2006.

on entend par «directives de l'OMI sur le traitement équitable des gens de mer en cas d'accident de mer», les directives annexées à la résolution LEG.3(91) du comité juridique de l'OMI du 27 avril 2006 telles qu'approuvées par le conseil d'administration de l'Organisation internationale du travail lors de sa 296e session des 12-16 juin 2006;


« Overeenkomstig de nationale regelgeving wordt in de zeegebieden onder de Belgische rechtsbevoegdheid rekening gehouden met de relevante bepalingen van de IMO-richtsnoeren betreffende de billijke behandeling van zeelieden bij een ongeval op zee».

« Conformément au droit national, il est tenu compte des dispositions pertinentes des directives de l'OMI sur le traitement équitable des gens de mer en cas d'accident maritime dans les eaux relevant de la juridiction belge».


Overeenkomstig hun nationale wetgeving houden de lidstaten in het geval van een maritiem ongeval in de onder hun jurisdictie vallende wateren rekening met de relevante bepalingen van de IMO-richtsnoeren betreffende de billijke behandeling van zeelieden bij ongevallen op zee.

Conformément à leur législation nationale, les États membres tiennent compte des dispositions pertinentes des directives de l'OMI sur le traitement équitable des gens de mer en cas d'accident de mer dans les eaux relevant de leur juridiction.


het volgende lid wordt toegevoegd: " 3 bis. Overeenkomstig hun nationaal recht, voldoen de lidstaten aan de relevante bepalingen van de IMO-richtsnoeren betreffende de billijke behandeling van zeelieden bij een ongeval op zee, in het bijzonder ten aanzien van de kapitein en de bemanning van een schip dat bijstand behoeft en dat zich in de onder hun jurisdictie vallende wateren bevindt".

le paragraphe suivant est ajouté: " 3 bis. Conformément à leur droit national, les États membres appliquent les dispositions pertinentes des directives de l'OMI sur le traitement équitable des gens de mer en cas d'accident maritime, notamment à l'égard du capitaine et de l'équipage d'un navire en détresse dans les eaux relevant de leur juridiction".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"3 bis. Overeenkomstig hun nationaal recht, passen de lidstaten de relevante bepalingen van de IMO-richtsnoeren inzake "fair treatment of seafarers in the event of a maritime accident" toe, in het bijzonder ten aanzien van de kapitein en de bemanning van een schip dat bijstand behoeft en dat zich in de onder hun rechtsbevoegdheid vallende wateren bevindt".

3 bis. Conformément à leur droit national, les États membres appliquent les dispositions pertinentes des directives de l'OMI sur le traitement équitable des marins en cas d'accident maritime, notamment à l'égard du capitaine et de l'équipage d'un navire en détresse dans les eaux relevant de leur juridiction.


6. De lidstaten respecteren de IMO-richtsnoeren inzake "fair treatment of seafarers in the event of a maritime accident" ten aanzien van de bemanning van een schip in nood dat zich in de onder hun rechtsbevoegdheid vallende wateren bevinden.

6. Les États membres respectent les directives de l'OMI sur le traitement équitable des marins en cas d'accident maritime à l'égard de l'équipage d'un navire en détresse dans les eaux relevant de leur juridiction.


2 ter. De lidstaten respecteren de IMO richtsnoeren inzake "fair treatment of seafarers in the event of a maritime accident" ten aanzien van de bemanning van een schip in nood dat zich in de onder hun jurisdictie vallende wateren bevinden.

2 ter. Les États membres respectent les directives de l'OMI sur le traitement équitable des marins en cas d'accident maritime à l'égard de l'équipage d'un navire en détresse dans les eaux relevant de leur juridiction.


56. wijst erop dat de versnelde geleidelijke eliminatie van enkelwandige schepen zal leiden tot een aanzienlijke uitbreiding van het aantal voor de sloop bestemde schepen; pleit in het belang van de volksgezondheid en het milieu voor IMO-richtsnoeren inzake onder meer de voorbereiding van schepen voor recyclage, vermindering van afval en van het gebruik van riskante materialen, en bevordering van internationale samenwerking op dit terrein;

56. note que l'élimination accélérée des navires à coque simple entraînera une augmentation du nombre des navires à déchirer; demande, dans un souci de protection de la santé humaine et dans un souci environnemental, que l'OMI adopte des directives contraignantes concernant, notamment, la préparation des navires pour le recyclage, la réduction des déchets et de l'utilisation de substances dangereuses et la promotion de la coopération internationale en la matière;


Deze richtsnoeren moeten daarom worden opgesteld in nauwe samenwerking met de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) en UNHCR en onder raadpleging van een brede waaier van deskundigen.

La rédaction de ces instructions devrait donc être entreprise en étroite collaboration avec l'Organisation maritime internationale (OMI) et le HCR, et s’appuyer sur un large éventail d'expertise.


De richtsnoeren moeten zorgvuldig worden opgesteld in het licht van de werkzaamheden die in de relevante comités van de IMO reeds zijn verricht, onder meer in verband met de internationale verplichtingen bij zoek- en reddingsoperaties.

Dans cette tâche, un intérêt tout particulier devrait être porté aux travaux réalisés par les comités compétents de l'OMI, entre autres sur le respect des obligations que le droit international impose en matière de recherche et de sauvetage.




Anderen hebben gezocht naar : richtsnoeren onder consultatie     onder „imo-richtsnoeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder „imo-richtsnoeren' ->

Date index: 2021-08-26
w