Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder zijn rechtsbevoegdheid vallende haven » (Néerlandais → Français) :

1. De partijen en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten zorgen ervoor dat zij binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst over wetgeving ter bestrijding van onder hun rechtsbevoegdheid vallend concurrentiebeperkend gedrag beschikken en de in artikel 125, lid 1, bedoelde instanties hebben opgericht.

1. Les parties et les États signataires du CARIFORUM garantissent que, dans un délai de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur du présent accord, ils disposeront de législations applicables aux restrictions de concurrence de leur ressort et auront institué les instances visées à l'article 125, paragraphe 1 .


1. De partijen en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten zorgen ervoor dat zij binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst over wetgeving ter bestrijding van onder hun rechtsbevoegdheid vallend concurrentiebeperkend gedrag beschikken en de in artikel 125, lid 1, bedoelde instanties hebben opgericht.

1. Les parties et les États signataires du CARIFORUM garantissent que, dans un délai de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur du présent accord, ils disposeront de législations applicables aux restrictions de concurrence de leur ressort et auront institué les instances visées à l'article 125, paragraphe 1 .


29. verzoekt de Commissie in haar volgende verslag ook een beoordeling op te nemen van de manieren waarop de lidstaten artikel 15 van de richtlijn audiovisuele mediadiensten ten uitvoer hebben gelegd, in het bijzonder de manier waarop zij ervoor zorgen dat evenementen van groot belang voor het publiek die op basis van exclusiviteit door een onder hun rechtsbevoegdheid vallende omroeporganisatie worden uitgezonden, worden gebruikt voor korte nieuwsversl ...[+++]

29. invite la Commission à inclure également dans son prochain rapport une évaluation de la manière dont les États membres ont appliqué l'article 15 de la directive SMA, en se penchant tout particulièrement sur la manière dont ils veillent à ce que les manifestations présentant un grand intérêt pour le public et retransmises de façon exclusive par un organisme de radiodiffusion relevant de leur compétence soient utilisées pour la réalisation de brefs reportages d'actualité dans les programmes d'information générale;


29. verzoekt de Commissie in haar volgende verslag ook een beoordeling op te nemen van de manieren waarop de lidstaten artikel 15 van de richtlijn audiovisuele mediadiensten ten uitvoer hebben gelegd, in het bijzonder de manier waarop zij ervoor zorgen dat evenementen van groot belang voor het publiek die op basis van exclusiviteit door een onder hun rechtsbevoegdheid vallende omroeporganisatie worden uitgezonden, worden gebruikt voor korte nieuwsversl ...[+++]

29. invite la Commission à inclure également dans son prochain rapport une évaluation de la manière dont les États membres ont appliqué l'article 15 de la directive SMA, en se penchant tout particulièrement sur la manière dont ils veillent à ce que les manifestations présentant un grand intérêt pour le public et retransmises de façon exclusive par un organisme de radiodiffusion relevant de leur compétence soient utilisées pour la réalisation de brefs reportages d'actualité dans les programmes d'information générale;


Het MIK is als onderdeel van de kustwachtstructuur bevoegd voor de zeegebieden die onder Belgische rechtsbevoegdheid vallen, dus strikt genomen zonder de havens.

Le MIK est, en tant que partie de la structure garde côtière, compétent pour les zones maritimes relevant de la compétence juridique belge, donc strictement sans les ports.


Ontheffingen van voorschrift 13H (verbod op het vervoer van zware oliesoorten in enkelwandige olietankers): onder de vlag van een lidstaat varende schepen die buiten de onder communautaire rechtsbevoegdheid vallende havens of offshore terminals varen kunnen voor ontheffing in aanmerking komen en toch aan Verordening (EG) nr. 417/2002 voldoen.

· Exemptions à la règle 13H (interdiction de transport des produits pétroliers lourds dans des pétroliers à simple coque): Un navire battant pavillon d'un État membre et opérant en dehors des ports ou terminaux au large sous juridiction communautaire pourrait bénéficier d'une exemption et pourtant respecter le règlement 417/2002.


2. Een schip waarop deze Bijlage van toepassing is, kan in elke haven of op elke laad- of losplaats buitengaats van een Partij worden onderworpen aan een inspectie door ambtenaren die door deze Partij zijn aangesteld of gemachtigd om te controleren of het betrokken schip één der stoffen vallend onder deze Bijlage heeft uitgestot ...[+++]

2. Tout navire auquel s'applique la présente Annexe peut être soumis, dans tout port ou terminal au large d'une Partie, à une inspection effectuée par des fonctionnaires désignés ou autorisés par ladite Partie, en vue de vérifier s'il a émis l'une quelconque des substances visées par la présente Annexe en infraction aux dispositions de celle-ci.


2. Een schip waarop deze Bijlage van toepassing is, kan in elke haven of op elke laad- of losplaats buitengaats van een Partij worden onderworpen aan een inspectie door ambtenaren die door deze Partij zijn aangesteld of gemachtigd om te controleren of het betrokken schip één der stoffen vallend onder deze Bijlage heeft uitgestot ...[+++]

2. Tout navire auquel s'applique la présente Annexe peut être soumis, dans tout port ou terminal au large d'une Partie, à une inspection effectuée par des fonctionnaires désignés ou autorisés par ladite Partie, en vue de vérifier s'il a émis l'une quelconque des substances visées par la présente Annexe en infraction aux dispositions de celle-ci.


2. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om te garanderen dat alle eigenaars van schepen die de vlag van een derde land voeren overeenkomstig lid 1 over een financiële zekerheid beschikken zodra die schepen een onder zijn jurisdictie vallende haven of zeeterminal binnenvaren of in een onder zijn jurisdictie vallende zone voor anker gaan.

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires afin que tout propriétaire d'un navire battant pavillon d'un pays tiers souscrive conformément au paragraphe 1 une garantie financière, dès lors que ce navire entre dans un port ou dans un terminal en mer relevant de leur juridiction ou jette l'ancre dans une zone relevant de leur juridiction.


2. Bij wijze van uitzondering op de verordening worden de lidstaten in de gelegenheid gesteld om schepen tot onder zijn rechtsbevoegdheid vallende havens of offshore terminals toe te laten wanneer zij in moeilijkheden verkeren en een toevluchtsoord zoeken of wanneer zij onbeladen naar een reparatiehaven op weg zijn (artikel 8).

2. par dérogation au règlement, un État a la faculté d'autoriser l'entrée dans les ports ou les terminaux en mer qui relèvent de sa juridiction de bâtiments ne satisfaisant pas aux dispositions du règlement lorsque lesdits bâtiments sont en difficulté ou à la recherche d'un refuge, ou encore, lorsqu'ils se dirigent à vide vers un port pour y être réparés (article 8).


w