Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder verwijzing naar eerdere unaniem goedgekeurde » (Néerlandais → Français) :

A. onder verwijzing naar eerdere unaniem goedgekeurde resoluties over zware mensenrechtenschendingen in Iran, met name de resolutie betreffende de executies van minderjarigen in Iran (1) en de resolutie betreffende de executie van Delara Darabi in Iran (2) ;

A. rappelant les résolutions antérieures concernant les graves violations des droits de l'homme en Iran, adoptées à l'unanimité, à savoir la résolution relative aux exécutions de mineurs en Iran (1) et la résolution relative à l'exécution de Delara Darabi en Iran (2) ;


Onder verwijzing naar eerdere resoluties over Iran, met name die over de mensenrechten (1) ,

Rappelant les précédentes résolutions sur l'Iran, notamment celle concernant les droits de l'homme (1) ,


Onder verwijzing naar de eenparig goedgekeurde resolutie in de Senaat betreffende de executies van minderjarigen in Iran (stuk 4-842/4);

Rappelant la résolution relative aux exécutions de mineurs en Iran, adoptée à l'unanimité au Sénat (doc. nº 4-842/4);


Ik verwijs naar een eerder unaniem goedgekeurd voorstel van resolutie van mijnentwege wat betreft de executie van minderjarigen in Iran en dit onder meer wegens hun geaardheid (stuk nr. 4-842).

Je renvoie à l'une de mes propositions de résolution qui a été approuvée à l'unanimité concernant l'exécution de mineurs en Iran notamment à cause de leur orientation sexuelle (document 4-842).


Door dit amendement wordt een considerans ingevoegd die verwijst naar een eerder unaniem goedgekeurd voorstel van resolutie vanwege de Senaat dat de mensenrechtensituatie in Iran in het algemeen en de uitvoering van de doodstraf in het bijzonder aanklaagt.

Cet amendement vise à insérer un considérant qui renvoie à une proposition de résolution antérieure adoptée à l'unanimité par le Sénat et dénonçant la situation des droits de l'homme en Iran en général et l'application de la peine de mort en particulier.


Als de aanvraag wordt ondertekend door een natuurlijk persoon namens een rechtspersoon, wordt alleen de naam van de rechtspersoon vermeld; 4° de overheid die bevoegd is voor de vergunningsaanvraag; 5° de overheid waarbij relevante informatie kan worden verkregen; 6° de begin- en einddatum van het openbaar onderzoek; 7° de plaats waar de vergunningsaanvraag tijdens het openbaar onderzoek ter inzage ligt; 8° de mogelijkheid om standpunten, opmerkingen en bezwaren in te dienen over de vergunningsaanvraag of, in voorkomend geval, het nog niet goedgekeurd project-M ...[+++]

Lorsque la demande est signée par une personne physique au nom d'une personne morale, seul le nom de la personne morale est mentionné ; 4° l'autorité compétente pour la demande de permis ; 5° l'autorité auprès de laquelle des informations pertinentes peuvent être obtenues ; 6° la date de début et de fin de l'enquête publique ; 7° le lieu où la demande de permis peut être consultée durant l'enquête publique ; 8° la possibilité d'introduire des points de vue, observations et objections sur la demande de permis ou, le cas échéant, sur le RIE du projet ou le RSE non encore approuvé ainsi que les conditions et modalités de leur introduct ...[+++]


1. Bovenop de krachtens artikel 55, lid 1, te verstrekken gegevens stellen de lidstaten de Commissie, onder verwijzing naar eerder gedane mededelingen uit hoofde van dat artikel, binnen twee maanden na afloop van elk kwartaal in kennis van de bijzonderheden over het instellen, afsluiten of staken van procedures voor het opleggen van administratieve of strafrechtelijke sancties in verband met de gemelde onregelmatigheden, alsook van de uitkomst van dergelijke procedures.

1. En plus des informations visées à l'article 55, paragraphe 1, les États membres fournissent à la Commission, dans les deux mois suivant la fin de chaque trimestre, pour chaque communication antérieure effectuée conformément audit article, des informations détaillées concernant l'ouverture, la clôture ou l'abandon de toute procédure visant à imposer des sanctions administratives ou pénales en rapport avec les irrégularités signalées, ainsi que les principaux résultats de ces procédures.


1. Naast de in artikel 28, lid 1, bedoelde gegevens verstrekken de lidstaten de Commissie, onder verwijzing naar eerder gedane mededelingen uit hoofde van dat artikel, binnen twee maanden na afloop van elk kwartaal de bijzonderheden over het instellen, afsluiten of staken van procedures voor het opleggen van administratieve of strafrechtelijke sancties in verband met de gemelde onregelmatigheden, alsook van de uitkomst van dergelijke procedures.

1. En plus des informations visées à l'article 28, paragraphe 1, les États membres fournissent à la Commission, dans les deux mois suivant la fin de chaque trimestre, pour chaque communication antérieure effectuée conformément audit article, des informations détaillées concernant l'ouverture, la clôture ou l'abandon de toute procédure visant à imposer des sanctions administratives ou pénales en rapport avec les irrégularités signalées, ainsi que les principaux résultats de ces procédures.


1. De lidstaten stellen de Commissie, onder verwijzing naar eerder gedane mededelingen uit hoofde van artikel 27, in kennis van de procedures die naar aanleiding van de meegedeelde onregelmatigheden zijn ingeleid, alsmede van belangrijke wijzigingen die zich tijdens deze procedures hebben voorgedaan.

1. Les États membres informent la Commission, en faisant référence à toute communication antérieure faite en vertu de l'article 27, des procédures entamées concernant toutes les irrégularités précédemment communiquées ainsi que des modifications significatives qui en résultent.


1. Binnen twee maanden na afloop van elk kwartaal stellen de lidstaten de Commissie, onder verwijzing naar eerder gedane meldingen uit hoofde van artikel 55, in kennis van de procedures die naar aanleiding van de medegedeelde onregelmatigheden zijn ingeleid, alsmede van belangrijke wijzigingen die zich tijdens deze procedures hebben voorgedaan.

1. Dans les deux mois suivant la fin de chaque trimestre, les États membres informent la Commission, en faisant référence à toute communication antérieure faite en vertu de l’article 55, des procédures entamées concernant toutes les irrégularités communiquées ainsi que des changements importants éventuels qui en résultent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder verwijzing naar eerdere unaniem goedgekeurde' ->

Date index: 2023-04-14
w