Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder uiterste hoogdringendheid dient » (Néerlandais → Français) :

Onder uiterste hoogdringendheid dient te worden verstaan dat de feitelijke omstandigheden van die aard zijn dat de tijd die nodig is om de normale procedure te volgen, het aan de gang zijnde onderzoek in het gedrang zou brengen.

Par « extrême urgence », il faut entendre les circonstances de fait qui font que le temps requis par la procédure normale compromettrait la recherche en cours.


betreurt het van weinig ambitie getuigende streefcijfer dat de Europese Raad in 2014 heeft goedgekeurd (een verbetering van de energie-efficiëntie met minstens 27 % in 2030), waarvoor een uiterst onrealistisch hoog discontopercentage in een eerdere effectbeoordeling als voornaamste rechtvaardiging dient; herinnert eraan dat dit discontopercentage (17,5 %) buitensporig hoog is; verzoekt de Commissie om, in overeenstemming met haar eigen richtsnoeren voor betere regelgeving, over te gaan op alomvattende kosten-batenanalyses waarin de ...[+++]

regrette le manque d'ambition de l'objectif (visant à améliorer l'efficacité énergétique de 27 % au minimum d'ici à 2030) adopté par le Conseil européen en 2014, qui se justifie principalement par un taux d'actualisation extrêmement haut et irréaliste figurant dans une analyse d'impact précédente; rappelle que ce taux d'actualisation de 17,5 % est extrêmement élevé; demande à la Commission de passer à une analyse exhaustive des coûts et des avantages, en tenant compte des multiples avantages de l'efficacité énergétique, et à un taux d'actualisation social, conformément aux lignes directrices pour une meilleure réglementation qu'elle a ...[+++]


84. benadrukt dat de kwestie van de woestijnvorming en de toegang tot water voor iedereen uiterst belangrijk dient te zijn voor de gezamenlijke strategie, spreekt in het bijzonder bezorgdheid uit over de verschillende negatieve gevolgen van woestijnvorming op onder meer de voedselveiligheid, migratie, vluchtelingen en binnenlandse ontheemden;

84. insiste sur le fait que la désertification et l'accès à l'eau pour tous doivent être des priorités majeures de la stratégie conjointe; est en particulier préoccupé par les multiples conséquences négatives de la désertification, notamment sur la sécurité alimentaire, les migrations, les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays;


84. benadrukt dat de kwestie van de woestijnvorming en de toegang tot water voor iedereen uiterst belangrijk dient te zijn voor de gezamenlijke strategie, spreekt in het bijzonder bezorgdheid uit over de verschillende negatieve gevolgen van woestijnvorming op onder meer de voedselveiligheid, migratie, vluchtelingen en binnenlandse ontheemden;

84. insiste sur le fait que la désertification et l'accès à l'eau pour tous doivent être des priorités majeures de la stratégie conjointe; est en particulier préoccupé par les multiples conséquences négatives de la désertification, notamment sur la sécurité alimentaire, les migrations, les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays;


83. benadrukt dat de kwestie van de woestijnvorming en de toegang tot water voor iedereen uiterst belangrijk dient te zijn voor de gezamenlijke strategie, spreekt in het bijzonder bezorgdheid uit over de verschillende negatieve gevolgen van woestijnvorming op onder meer de voedselveiligheid, migratie, vluchtelingen en binnenlandse ontheemden;

83. insiste sur le fait que la désertification et l'accès à l'eau pour tous doivent être des priorités majeures de la stratégie conjointe; est en particulier préoccupé par les multiples conséquences négatives de la désertification, notamment sur la sécurité alimentaire, les migrations, les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays;


(16) Ter bevordering van de convergentie van de toezichtpraktijken met betrekking tot de toetsing van de zorgvuldigheid bij uiterst complexe hersecuritisaties dient het Comité van Europese bankentoezichthouders richtsnoeren vast te stellen, onder meer met een definitie van of criteria voor de soorten hersecuritisaties die in dit verband als "uiterst complex" moeten worden aangemerkt.

(16) Afin de favoriser la convergence des pratiques en matière de surveillance de la diligence requise pour les retitrisations de grande complexité, le comité européen des contrôleurs bancaires doit établir des lignes directrices comprenant une définition des types de retitrisations à considérer comme étant «de grande complexité» à cette fin, ou les critères à leur appliquer.


Dat dit ministerieel besluit dan ook eveneens bij uiterste hoogdringendheid dient genomen te worden,

Que le présent arrêté ministériel doit donc également être pris de toute urgence,


Twee minuten is niet echt veel tijd om dit uiterst belangrijke onderwerp te bespreken, maar ik zou de collega’s willen verwijzen naar punt 1 van het uitstekende verslag van de heer Tannock, waarin wordt gesteld dat het Europees Parlement "verklaart dat voor het doel van een bevoorrecht nabuurschap met buurlanden onder meer als essentiële voorwaarde een actieve en concrete inzet voor gemeenschappelijke waarden op het gebied van de rechtsstaat, verantwoordelijk bestuur, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, democratie en de principes van een transparante sociale markteconomie . ...[+++]

Consacrer deux minutes pour débattre de ce thème de la plus haute importance, ce n’est pas énorme, mais je renvoie mes collègues au paragraphe 1 de l’excellent rapport de M. Tannock, qui dispose que le Parlement européen déclare «qu'un engagement actif et concret en faveur de valeurs communes en matière de prééminence du droit, de bonne gouvernance, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, de démocratie et des principes d'une économie sociale de marché transparente et du développement durable constitue un préalable indispensable à l'objectif d'un voisinage privilégié avec les voisins de l'UE».


Overwegende dat met uiterste hoogdringendheid dient voorzien te worden in een nieuw ministerieel besluit ter vervanging van het vernietigde besluit van 10 september 1998; dat deze hoogdringendheid met name verantwoord is voor de bevoorrading van 1998 en 1999, ingaand respectievelijk op 15 oktober 1998 (regularisatie) en 15 oktober 1999 (eerstvolgende bevoorradingsseizoen); dat tegenover de ongeveer 20.000 vin ...[+++]

Considérant qu'un nouvel arrêté ministériel doit être prévu d'urgence en remplacement de l'arrêté annulé du 10 septembre 1998, que cette urgence est notamment justifiée pour l'approvisionnement de 1998 et 1999, commençant respectivement le 15 octobre 1998 (régularisation) et le 15 octobre 1999 (suivante saison d'approvisionnement); que vis-à-vis des quelques 20.000 pinsonniers, il doit être donné suite dans les plus brefs délais aux engagements convenus et à la confiance ainsi créée, tant en ce qui concerne l'encouragement de l'élevage que les possibilités d'approvisionnement provenant de la nature;


Aangezien de uiterste datum voor het aanvragen van melkpremies voor het jaar 2004 reeds is verstreken, dient te worden voorzien in een uitzondering op artikel 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1782/2003, zodat Duitsland de premies mag betalen aan landbouwers die gevestigd zijn in het Kleinwalsertal (gemeente Mittelberg) en in de gemeente Jungholz, beide gelegen in Oostenrijk.

Pour les paiements dus en 2004, il y a lieu, compte tenu de l'expiration du délai d’introduction des demandes, de prévoir une dérogation à l'article 2, point b), du règlement (CE) no 1782/2003, autorisant l'Allemagne à verser la prime aux agriculteurs installés dans la Kleinwalsertal autrichienne (entité territoriale de Mittelberg) et dans l’entité territoriale de Jungholz,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder uiterste hoogdringendheid dient' ->

Date index: 2025-02-28
w