Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder stressvolle omstandigheden moeten " (Nederlands → Frans) :

Onder alle omstandigheden moeten er beroepsmogelijkheden voorzien zijn tegen beslissingen van de openbare sector waartoe ook de gemeenten behoren.

En toutes circonstances, des possibilités de recours doivent être prévues contre les décisions du secteur public, dont les communes font partie.


Onder die omstandigheden moeten België en/of de Europese Commissie dringend een procedure starten tegen Nederland, waar dergelijke praktijk wel wordt toegepast.

Dans ces conditions, la Belgique et/ou la Commission européenne doivent engager d'urgence une procédure contre les Pays-Bas, où cette pratique existe bel et bien.


Onder alle omstandigheden moeten er beroepsmogelijkheden voorzien zijn tegen beslissingen van de openbare sector waartoe ook de gemeenten behoren.

En toutes circonstances, des possibilités de recours doivent être prévues contre les décisions du secteur public, dont les communes font partie.


Onder die omstandigheden zou de bij de artikelen 35/1 tot 35/6 geregelde hoofdelijke aansprakelijkheid in de praktijk een dode letter blijven; - wat artikel 433quinquies van het Strafwetboek betreft, moet het te vage begrip "omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid" verduidelijkt worden en moet er een lijst worden opgesteld van ernstige aanwijzingen op grond waarvan de werf zou kunnen worden stilgelegd en na verificatie opnieuw zou kunnen worden vrijgegeven; - en ten slotte zou de Europese richtlijn inzake openbare aanbestedingen in Belgi ...[+++]

Dans ces conditions, la responsabilité solidaire pour dettes salariales telle qu'organisée par les articles 35/1 à 35/6 serait totalement inopérante sur le terrain. - En ce qui concerne l'article 433quinquies du Code pénal, il faudrait clarifier les termes trop vagues de "conditions contraires à la dignité humaine" et réaliser une listes d'indices sérieux qui permettraient d'arrêter le chantier et de le rouvrir après vérification. - Et enfin, il faudrait transposer dans la loi belge, la directive européenne sur les marchés publics.


Instrumenten met batterijvoeding moeten steeds aangeven wanneer de spanning beneden de vereiste minimumwaarde daalt en moeten onder die omstandigheden correct blijven functioneren of automatisch worden uitgeschakeld.

Les instruments fonctionnant sur piles signalent toute baisse de tension au-dessous du minimum requis et, dans ce cas, ils continuent à fonctionner correctement ou sont automatiquement déconnectés.


Als dat niet in een laboratorium kan gebeuren, moeten de proeven worden verricht onder reële omstandigheden die overeenstemmen met het beoogde gebruik.

Si cela n'est pas possible à l'échelle d'un laboratoire, les essais doivent être effectués dans des conditions réelles correspondant à l'utilisation prévue.


De foto's moeten van goede kwaliteit zijn om deze digitalisering onder goede omstandigheden te laten verlopen.

Pour garantir une numérisation dans de bonnes conditions, les photos doivent être de bonne qualité.


Het rapport "Separated families, broken ties" toont aan dat veel kinderen van vrouwen die opgesloten zitten onder de anti-abortuswet in moeilijke financiële omstandigheden moeten leven.

Le rapport intitulé «Separated families, broken ties» (Familles séparées, liens rompus) montre que de nombreux enfants nés de femmes emprisonnées en vertu de la loi anti-avortement doivent vivre dans des conditions financières difficiles.


7. Alle inspecteurs zouden een goed inzicht moeten hebben van de omstandigheden waaronder een inspectie zou moeten worden uitgevoerd, van de reikwijdte van de uit te voeren inspectie onder uiteenlopende omstandigheden en van de algemene werkwijze bij inspecties.

7. Tous les inspecteurs devraient connaître précisément les circonstances dans lesquelles il y a lieu de procéder à une inspection, l'étendue de l'inspection à effectuer dans les différentes circonstances visées et la méthode générale d'inspection.


Art. 3, 1, bepaalt: `Personen die niet rechtstreeks aan de vijandelijkheden deelnemen' - namelijk burgers, onder wie kinderen - `moeten onder alle omstandigheden menslievend worden behandeld.

L'art. 3, 1 dit : « Les personnes qui ne participent pas directement aux hostilités » - c'est-à-dire les civils, dont les enfants - « seront en toutes circonstances traités avec humanité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder stressvolle omstandigheden moeten' ->

Date index: 2022-09-04
w