Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afisma
MISCA
Misma
Onder centrale leiding van de moederonderneming staan

Traduction de «onder libische leiding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder centrale leiding van de moederonderneming staan

placé sous la direction unique de l'entreprise mère


internationale ondersteuningsmissie ten behoeve van de Centraal-Afrikaanse Republiek onder Afrikaanse leiding | MISCA [Abbr.]

mission internationale de soutien à la Centrafrique sous conduite africaine | MISCA [Abbr.]


internationale ondersteuningsmissie ten behoeve van Mali onder Afrikaanse leiding | Afisma [Abbr.] | Misma [Abbr.]

Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine | MISMA [Abbr.]


explosie en scheuren van onder druk staande band, leiding of slang

Explosion et éclatement de pneumatique ou de tuyau sous pression
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. is fel gekant tegen elk verder extern militair ingrijpen in Libië; benadrukt niettemin dat het belangrijk is dat alle partijen deelnemen aan een vreedzame en politieke dialoog; dringt er bij alle partijen op aan het eens te worden over een onmiddellijk staakt-het-vuren en alle gevechten te staken zodat, onder Libische leiding, een inclusieve politieke dialoog in gang gezet kan worden om op die manier te werken aan verzoening en herstel van de stabiliteit in het land;

2. s'oppose fermement à toute nouvelle intervention militaire extérieure dans le pays; souligne toutefois la nécessité pour toutes les parties de s'engager dans un dialogue pacifique et politique; appelle toutes les parties à accepter un cessez-le-feu immédiat et à mettre fin aux combats de façon à pouvoir engager un dialogue politique inclusif visant à entamer le processus de réconciliation et aider au rétablissement de la stabilité dans le pays;


2. is fel gekant tegen elk verder extern militair ingrijpen in Libië; benadrukt niettemin dat het belangrijk is dat alle partijen deelnemen aan een vreedzame en politieke dialoog; dringt er bij alle partijen op aan het eens te worden over een onmiddellijk staakt-het-vuren en alle gevechten te staken zodat, onder Libische leiding, een inclusieve politieke dialoog in gang gezet kan worden om op die manier te werken aan verzoening en herstel van de stabiliteit in het land;

2. s'oppose fermement à toute intervention militaire ultérieure dans le pays; souligne, cependant, la nécessité pour toutes les parties d'entamer un dialogue politique pacifique; invite toutes les parties à déclarer immédiatement un cessez-le-feu et à mettre un terme aux combats avant d'entamer un dialogue politique ouvert à tous à l'initiative de la Libye afin de lancer un processus de réconciliation et de contribuer à restaurer la stabilité dans le pays;


De Europese Unie steunt actief de dialoog onder leiding van de VN tussen de Libische partijen om tot een vreedzame oplossing te komen en staat klaar om een toekomstige regering van nationale eenheid haar steun te verlenen.

L'Union européenne soutient activement le dialogue mené sous l'égide des Nations unies entre les parties libyennes en vue de parvenir à un règlement pacifique des différends et se tient prête à épauler un futur gouvernement d'union nationale.


Het past echter ook de buurlanden van Libië (in het bijzonder Egypte) in herinnering te brengen dat sommige buitenlandse interventies het verderzetten van de dialoog onder leiding van Bernardino Leon ingewikkelder maken, dat een definitieve oplossing van politieke aard en niet militair zal zijn en dat het veeleer aangewezen zou zijn dat de buurlanden van Libië de dialoog onder leiding van de Verenigde Naties steunen en hiertoe hun invloed bij de verschillende Libische partijen ...[+++]

Cependant, il convient aussi de rappeler les pays voisins de la Libye (en particulier l'Égypte) que certaines interventions à l'étranger compliquent la poursuite du dialogue sous la direction de Bernardino Leon, qu'une solution définitive sera de caractère politique et non militaire et qu'il serait plutôt recommandé que les pays voisins de la Libye soutiennent le dialogue sous la conduite des Nations Unies et qu'à ce sujet, ils utiliseraient leur influence auprès des diverses parties libyennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is ook beslist om een financiële bijdrage te leveren aan een ontwapeningsprogramma onder leiding van de Verenigde Staten inzake de inventarisatie, de beveiliging en de vernietiging van de conventionele wapens die zich op het Libische grondgebied bevinden.

Nous avons également décidé de participer financièrement à un programme de désarmement piloté par les États-Unis, qui porte sur l’inventaire, la sécurisation et la destruction des armes conventionnelles présentes sur le territoire libyen.


In een reactie op deze uitdagingen hebben de Deutsche Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) en de leiding van het Libische mijnactiecentrum (LMAC), onder auspiciën van het Libische ministerie van Defensie, overeenstemming bereikt over een ondersteuningsprogramma op het gebied van de beheersing van conventionele wapens, waaronder fysieke beveiliging en voorraadbeheer (PSSM).

Pour faire face à ces défis, l'agence allemande de coopération internationale, la Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (ci-après dénommée "GIZ") et la direction du centre libyen de lutte contre les mines, placé sous l'égide du ministère libyen de la défense, sont parvenus à un accord sur un programme de soutien dans le domaine du contrôle des armes conventionnelles, y compris dans le domaine de la sécurité physique et de la gestion des stocks.


14. onderstreept in verband hiermee het feit dat een langetermijnengagement nodig is van de internationale gemeenschap om de Nationale Overgangsraad en de verkozen opvolgers hiervan op verzoek te helpen bij de wederopbouw en dat dit moet gebeuren op gecoördineerde en coherente wijze, onder leiding van de VN en de Contactgroep; benadrukt het feit dat de EIB en de EBWO een rol kunnen spelen op het gebied van investeringen in handel en economische projecten, met name om de groei van het Libische MKB te st ...[+++]

14. souligne, dans ce contexte, la nécessité d'un engagement à long terme de la communauté internationale à soutenir, sur demande, les efforts de reconstruction du Conseil national de transition et, ensuite, de ses successeurs élus, et ce en agissant de manière coordonnée et cohérente sous l'égide des Nations unies et du groupe de contact; souligne le rôle que la BEI et la BERD peuvent jouer en investissant dans des projets commerciaux et économiques, en particulier en vue de stimuler la croissance des PME libyennes;


11. is ingenomen met het feit dat er een hervorming van het strafrecht wordt doorgevoerd door een commissie onder leiding van de voormalige president van het hooggerechtshof Dr. Abdulraham Abu Tuta, en spreekt de hoop uit dat deze commissie snel een rapport zal presenteren; verzoekt de Libische autoriteiten een vrij en democratisch nationaal debat over de doodstraf te lanceren, om zich aan te sluiten bij de wereldwijde verschuiving ten gunste van afschaffing van de doodstraf;

11. se félicite qu'une réforme du code pénal ait été entreprise par une commission présidée par l'ancien président de la cour suprême Abdulrahman Abou Touta, et espère qu'elle pourra bientôt présenter un rapport; invite les autorités libyennes à lancer un débat national libre et démocratique sur la peine de mort, en vue de se joindre au mouvement mondial en faveur de son abolition;


11. is ingenomen met het feit dat er een hervorming van het strafrecht wordt doorgevoerd door een commissie onder leiding van de voormalige president van het hooggerechtshof Dr. Abdulraham Abu Tuta, en spreekt de hoop uit dat deze commissie snel een rapport zal presenteren; verzoekt de Libische autoriteiten een vrij en democratisch nationaal debat over de doodstraf te lanceren, om zich aan te sluiten bij de wereldwijde verschuiving ten gunste van afschaffing van de doodstraf;

11. se félicite qu'une réforme du code pénal ait été entreprise par une commission présidée par l'ancien président de la cour suprême Abdulrahman Abou Touta, et espère qu'elle pourra bientôt présenter un rapport; invite les autorités libyennes à lancer un débat national libre et démocratique sur la peine de mort, en vue de se joindre au mouvement mondial en faveur de son abolition;


Gisteren heb ik in de Kamer al gezegd dat we 225 000 euro uittrekken voor een internationaal programma, onder leiding van de Verenigde Staten, in verband met de MANPADS, zoals de Libische overheid heeft gevraagd.

J'ai déjà dit hier à la Chambre que nous dégagions un montant de 225.000 euros en faveur d'un programme international concernant les MANPADS, dirigé par les États-Unis et répondant à une demande libyenne.




D'autres ont cherché : afisma     onder libische leiding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder libische leiding' ->

Date index: 2023-10-20
w