Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder kunstenaars zouden » (Néerlandais → Français) :

De organisatie van de Commissie in taalkamers, die overigens niet noodzakelijkerwijs impliceert dat daarbij verschillen in behandeling onder kunstenaars zouden worden ingevoerd, is bepaald bij artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 26 maart 2014 « tot aanvulling van het sociaal statuut der kunstenaars en tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van het visum kunstenaar en van de kunstenaarskaart », waarvan het onderzoek aan de bevoegdheid van het Hof ontsnapt.

L'organisation de la Commission en chambres linguistiques, laquelle, au demeurant, n'implique pas nécessairement que des différences de traitement entre artistes seraient créées par celles-ci, est fixée par l'article 4, § 1 , de l'arrêté royal du 26 mars 2014 « complétant le statut social des artistes et fixant les modalités d'octroi du visa artiste et de la carte artiste », dont l'examen échappe à la compétence de la Cour.


2) Onder « onderdanen van andere Verdragsluitende Partijen » dient te worden verstaan de uitvoerende kunstenaars of producenten van fonogrammen die zouden voldoen aan de criteria om in aanmerking te komen voor de in het Verdrag van Rome voorziene bescherming, indien alle Verdragsluitende Partijen bij dit Verdrag Verdragsluitende Staten bij dat Verdrag zouden zijn.

2) Par « ressortissants d'autres Parties contractantes » il faut entendre les artistes interprètes ou exécutants ou les producteurs de phonogrammes qui répondraient aux critères requis pour bénéficier de la protection prévue par la Convention de Rome si toutes les Parties contractantes dans le cadre du présent traité étaient des États contractants au sens de cette convention.


2) Onder « onderdanen van andere Verdragsluitende Partijen » dient te worden verstaan de uitvoerende kunstenaars of producenten van fonogrammen die zouden voldoen aan de criteria om in aanmerking te komen voor de in het Verdrag van Rome voorziene bescherming, indien alle Verdragsluitende Partijen bij dit Verdrag Verdragsluitende Staten bij dat Verdrag zouden zijn.

2) Par « ressortissants d'autres Parties contractantes » il faut entendre les artistes interprètes ou exécutants ou les producteurs de phonogrammes qui répondraient aux critères requis pour bénéficier de la protection prévue par la Convention de Rome si toutes les Parties contractantes dans le cadre du présent traité étaient des États contractants au sens de cette convention.


2) Onder « onderdanen van andere Verdragsluitende Partijen » dient te worden verstaan de uitvoerende kunstenaars of producenten van fonogrammen die zouden voldoen aan de criteria om in aanmerking te komen voor de in het Verdrag van Rome voorziene bescherming, indien alle Verdragsluitende Partijen bij dit Verdrag Verdragsluitende Staten bij dat Verdrag zouden zijn.

2) Par « ressortissants d'autres Parties contractantes » il faut entendre les artistes interprètes ou exécutants ou les producteurs de phonogrammes qui répondraient aux critères requis pour bénéficier de la protection prévue par la Convention de Rome si toutes les Parties contractantes dans le cadre du présent traité étaient des Etats contractants au sens de cette convention.


Door de richtlijn ten uitvoer te leggen voorzien we in het levensonderhoud van enorme toezichthoudende instanties in de EU-lidstaten en verstrekken we subsidies aan talentloze scheppend kunstenaars, die anders ten onder zouden zijn gegaan in de gebruikelijke concurrentie om de kijker.

En mettant en œuvre cette directive, nous procurons un gagne-pain à des organes de supervision pléthoriques dans les États membres de l’UE et nous accordons des subventions à des créateurs sans talent qui, sinon, ne résisteraient pas à la concurrence normale des téléspectateurs.


Door de richtlijn ten uitvoer te leggen voorzien we in het levensonderhoud van enorme toezichthoudende instanties in de EU-lidstaten en verstrekken we subsidies aan talentloze scheppend kunstenaars, die anders ten onder zouden zijn gegaan in de gebruikelijke concurrentie om de kijker.

En mettant en œuvre cette directive, nous procurons un gagne-pain à des organes de supervision pléthoriques dans les États membres de l’UE et nous accordons des subventions à des créateurs sans talent qui, sinon, ne résisteraient pas à la concurrence normale des téléspectateurs.


3. De artikelen 1 en 3 van het ontwerp hebben betrekking op de vereisten waaraan de onkostenvergoedingen moeten voldoen opdat de opdrachtgever en de kunstenaar niet zouden vallen onder de toepassing van artikel Ibis, § 1, van de genoemde wet van 27 juni 1969.

3. Les articles 1 et 3 du projet concernent les conditions que les indemnités de défraiement doivent remplir pour que le donneur d'ordre et l'artiste ne soient pas soumis à l'application de l'article 1bis, § 1, de la loi précitée du 27 juin 1969.


1. Wanneer zal de commissie Kunstenaars operationeel zijn en de nodige visa kunnen afleveren? 2. a) Volgens welke procedure zal de commissie Kunstenaars het visum kunstenaar al dan niet afleveren? b) Zouden technici die van oordeel zijn dat hun werk van een zekere creativiteit en originaliteit getuigt, een visum kunstenaar kunnen krijgen en dus onder de in artikel 1bis bepaalde regeling kunnen vallen?

2. a) Quelle sera la méthodologie exacte sur base de laquelle la Commission " artistes" délivrera ou non le " visa artiste" ? b) Des techniciens considérant que leur travail revêt une part créative et originale pourraient-ils, par exemple, bénéficier d'un visa et donc du régime prévu par l'article 1er bis?


De audiovisuele en podiumtechnici, die ook onder de toepassing van de wet vallen, zouden in de wettekst moeten worden vermeld want, ondanks het feit dat de nieuwe paragraaf 6 van artikel 1 van de wet van 24 juli 1987 op hen van toepassing is, ondervinden zij in de praktijk nog altijd moeilijkheden; B) het statuut van zelfstandige is niet geschikt voor bepaalde kunstenaars, die niet voorbereid zijn om een dergelijk statuut zelf te beheren.

Néanmoins, les techniciens de spectacles et de l'audiovisuel, également visés par la loi devraient être mentionnés dans le texte car, malgré le fait qu'ils soient visés par le nouveau paragraphe 6 de l'article 1er de la loi du 24 juillet 1987, cela leur pose encore problème sur le terrain; B) l'ouverture du statut d'indépendant ne convient pas à certains artistes qui ne sont pas préparés à la gestion par eux-mêmes d'un tel statut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder kunstenaars zouden' ->

Date index: 2025-07-27
w