Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder kinderen blijft een groot probleem ondanks " (Nederlands → Frans) :

Ook de armoede onder kinderen blijft een groot probleem ondanks de moeite die alle lidstaten zich getroosten om deze armoede te reduceren (hierop was door de Europese Voorjaarsraad 2006 aangedrongen).

En outre, bien que tous les États membres s'efforcent de réduire la pauvreté des enfants (conformément à la demande du Conseil européen de printemps en 2006), cette question reste un défi important à relever.


Ook de armoede onder kinderen blijft een groot probleem ondanks de moeite die alle lidstaten zich getroosten om deze armoede te reduceren (hierop was door de Europese Voorjaarsraad 2006 aangedrongen).

En outre, bien que tous les États membres s'efforcent de réduire la pauvreté des enfants (conformément à la demande du Conseil européen de printemps en 2006), cette question reste un défi important à relever.


Een groot probleem voor die kinderen is en blijft hun toekomst. Zowat 80 tot 90 % van de kindsoldaten zijn analfabeet en hebben geen toekomst, bij gebrek aan nog beschikbare en op te delen landbouwgrond, een beroepsopleiding en economische sectoren waarin ze kunnen worden tewerkgesteld.

L'avenir de ces enfants est et reste un problème pour eux car 80 à 90 % d'entre eux sont analphabètes et n'ont aucun avenir en raison du manque de terres agricoles disponibles et à partager, du manque de formation professionnelle et de secteurs économiques pouvant les employer.


Een groot probleem voor die kinderen is en blijft hun toekomst. Zowat 80 tot 90 % van de kindsoldaten zijn analfabeet en hebben geen toekomst, bij gebrek aan nog beschikbare en op te delen landbouwgrond, een beroepsopleiding en economische sectoren waarin ze kunnen worden tewerkgesteld.

L'avenir de ces enfants est et reste un problème pour eux car 80 à 90 % d'entre eux sont analphabètes et n'ont aucun avenir en raison du manque de terres agricoles disponibles et à partager, du manque de formation professionnelle et de secteurs économiques pouvant les employer.


Ondanks recente verbeteringen blijft ongelijkheid ook een bijzonder groot probleem in Bulgarije, Griekenland, Letland, Roemenië, Spanje en Litouwen (zie ook figuur V in hoofdstuk 3).

En dépit d’améliorations récentes, les inégalités demeurent également un sujet de préoccupation majeur en Bulgarie, en Grèce, en Lettonie, en Roumanie, en Espagne et en Lituanie (voir également le graphique V du chapitre 3).


Overwegende dat het aantal kinderen die vóór de leeftijd van 15 jaar arbeid verrichten, elk jaar blijft toenemen ondanks het bestaan van meer dan 20 internationale arbeidsverdragen betreffende kinderarbeid en ondanks de interne wetgeving van talrijke landen die het in dienst nemen van kinderen onder de leeftijd van 15 jaar verbieden;

Considérant que le nombre d'enfants qui travaillent avant 15 ans ne cessent de croître chaque année, malgré l'existence de plus de vingt conventions internationales du travail relatives au travail de l'enfant et malgré les lois internes à de nombreux pays qui interdisent l'engagement au travail en dessous de l'âge de 15 ans;


Ondanks het juridisch instrumentarium op het gebied van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers en ondanks de veranderde positie van vrouwen, onder andere op de arbeidsmarkt, blijft de loonkloof tussen mannen en vrouwen groot.

Malgré les instruments juridiques disponibles dans le domaine de l'égalité des rémunérations entre travailleurs et travailleuses et malgré la modification de la position des femmes sur le marché du travail, un fossé salarial important subsiste entre les hommes et les femmes.


Ondanks het juridisch instrumentarium op het gebied van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers en ondanks de veranderde positie van vrouwen, onder andere op de arbeidsmarkt, blijft de loonkloof tussen mannen en vrouwen groot.

Malgré les instruments juridiques disponibles dans le domaine de l'égalité des rémunérations entre travailleurs et travailleuses et malgré la modification de la position des femmes sur le marché du travail, un fossé salarial important subsiste entre les hommes et les femmes.


Ondanks pogingen om de niet-geregistreerde economie terug te brengen, blijft dit een groot probleem.

En dépit des efforts déployés pour réduire l'économie souterraine, le problème demeure un défi de taille.


beklemtoont het belang van de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen en betreurt dat ondanks de vorderingen die op sommige terreinen zijn gemaakt, Afghanistan is gedaald van rang 173 in 2003 naar rang 181 (op 182 landen) in de Index van de menselijke ontwikkeling van het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) en dat het sterftecijfer bij kinderen onder de 5 jaar en bij kraamvrouwen er tot de hoogste ter wereld blijft behoren; ...[+++]

insiste sur l'importance de la réalisation des objectifs du Millénaire et déplore que, malgré des progrès dans certains domaines, l'Afghanistan soit tombé de la 173e place qu'il occupait en 2003 à la 181e (sur 182) dans l'Indice du développement humain du PNUD, tandis que les taux de mortalité chez les enfants de moins de 5 ans et les taux de mortalité maternelle restent parmi les plus élevés au monde; estime que ces objectifs spécifiques dans ces domaines et ceux relatifs à l'accès à la santé et à l'éducation, notamment pour les fem ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder kinderen blijft een groot probleem ondanks' ->

Date index: 2022-04-28
w