Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Creep
Kan kruipen
Kruip
Kruipen
Kruipen van de bodem
Kruipverschijnsel
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder onbereden gevallen paard terechtgekomen
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07

Traduction de «onder kan kruipen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


endometritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | parametritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | pelviperitonitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingo-oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | septikemiena aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07

Choc septique | Endométrite | Ovarite | Paramétrite | Péritonite pelvienne | Salpingite | Salpingo-ovarite | Septicémie | Syndrome infectieux | survenant après les états classés en O00-O07




afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

souder sous l’eau


diabetes mellitus type 2, niet onder controle

diabète sucré de type 2 non contrô


onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

tombé sur un cheval non-monté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De leefruimte moet een verhoogde plek omvatten waarop het dier kan gaan zitten en liggen en waar het gemakkelijk onder kan kruipen; deze structuur mag echter niet meer dan 40 % van het bodemoppervlak in beslag nemen.

Cette plate-forme doit permettre à l’animal de s’y étendre ou de s’y asseoir et de se déplacer facilement en dessous; elle ne doit pas couvrir plus de 40 % de l’espace au sol.


De leefruimte moet een verhoogde plek omvatten waarop het dier kan gaan zitten en liggen en waar het gemakkelijk onder kan kruipen; deze structuur mag echter niet meer dan 40 % van het bodemoppervlak in beslag nemen.

Cette plate-forme doit permettre à l’animal de s’y étendre ou de s’y asseoir et de se déplacer facilement en dessous; elle ne doit pas couvrir plus de 40 % de l’espace au sol.


Kunnen wij een beleid voeren waarmee wij onder de vleugels van de Amerikanen heen kunnen kruipen?

Sera-t-il un jour possible de formuler une nouvelle politique afin de couper le cordon ombilical avec les États-Unis?


Kunnen wij een beleid voeren waarmee wij onder de vleugels van de Amerikanen heen kunnen kruipen?

Sera-t-il un jour possible de formuler une nouvelle politique afin de couper le cordon ombilical avec les États-Unis?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als wij dit niet doen, wanneer Europa het laat afweten en de euroscepsis vrij spel geeft, of wanneer de Europese naties, tegenover de immense uitdaging waar wij tegenover staan, ervoor kiezen om bijeen te kruipen, hopend dat de globalisering aan ons voorbij gaat; wanneer wij ervoor terugschrikken om de veranderingen om ons heen onder ogen te zien en onze toevlucht zoeken in het huidige beleid van Europa, alsof de constante herhaling van dit beleid op zichzelf zou bijdragen aan de relevantie ervan, dan lopen wij het risico te falen.

Si nous ne le faisons pas, si l’Europe tombe dans l’euroscepticisme, ou si les nations européennes décident, face à cette vaste remise en question, de se replier sur elles-mêmes dans l’espoir d’échapper à la mondialisation, de ne pas avoir à faire face au changement qui les cerne, et de se réfugier dans les politiques déjà en vigueur - comme si le simple fait de les répéter les rendait plus pertinentes - alors nous allons droit à l’échec.


w