Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Hysterie
Hysterische psychose

Vertaling van "onder hun respectieve verantwoordelijkheid vallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Art. 21. Enkel de secretaris-generaal, de directeur-generaal en de inspecteur-generaal belast met het Agentschap kunnen, in de aangelegenheden die onder hun respectievelijke gezag vallen, de opdracht toekennen wanneer het bedrag van de voordeligste regelmatige offerte 500.000 euro voor een opdracht voor aanneming van werken of de drempel vastgelegd voor de Europese bekendmaking voor een opdracht voor aanneming van leveringen of diensten bedraagt, en wanneer dit bedrag minstens 15 % onder het gemiddelde bedrag van de offertes ligt, ingediend door de geselecteerde inschrijver ...[+++]

« Art. 21. Seuls le secrétaire général, le directeur général et l'inspecteur général en charge de l'Agence peuvent, dans les matières relevant de leur autorité respective, attribuer le marché lorsque le montant de l'offre régulière économiquement la plus avantageuse atteint 500.000 euros pour un marché de travaux, ou le seuil fixé pour la publicité européenne pour un marché de fournitures ou de services, et s'écarte d'au moins 15 % en dessous de la moyenne des montants des offres déposées par les soumissionnaires sélectionnés».


Art. 13. De titularissen van onderstaande ambten worden gemachtigd om, ten belope van de bedragen die naast hun graad afgedrukt staan, het bijzonder bestek vast te stellen, om de wijze van gunning van de overheidsopdracht te kiezen, om de procedure in te zetten, om de kandidaten te selecteren en om de opdracht te gunnen, evenals om in het kader van de activiteiten van het centrum of van de directies die onder hun respectievelijke gezag vallen, elke uitgave die toerekenbaar is op de begroting van het centrum vast te leggen, goed te ke ...[+++]

Art. 13. Délégation est accordée aux titulaires des fonctions suivantes, jusqu'à concurrence des montants repris en regard de leur grade, pour arrêter le cahier spécial des charges, choisir le mode de passation de marché, engager la procédure, sélectionner les candidats et attribuer le marché, ainsi que pour engager, approuver et liquider, dans le cadre des activités du Centre ou des Directions relevant de leur autorité respective, toute dépense imputable au budget du Centre, à l'exception des dépenses relatives aux missions à l'étranger et des subventions :


« De federale Kamers, de parlementen van de gemeenschappen en gewesten en de vergaderingen van de Franste Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kunnen samenwerkingsakkoorden sluiten om aangelegenheden te regelen die onder hun respectieve bevoegdheden vallen.

« Les Chambres fédérales, les parlements de communauté et de région et les assemblées de la Commission communautaire française et de la Commission communautaire commune peuvent conclure des accords de coopération pour le règlement des matières qui relèvent de leurs compétences respectives.


« De federale Kamers, de parlementen van de gemeenschappen en gewesten en de vergaderingen van de Franste Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kunnen samenwerkingsakkoorden sluiten om aangelegenheden te regelen die onder hun respectieve bevoegdheden vallen.

« Les Chambres fédérales, les parlements de communauté et de région et les assemblées de la Commission communautaire française et de la Commission communautaire commune peuvent conclure des accords de coopération pour le règlement des matières qui relèvent de leurs compétences respectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De indiener acht het dus noodzakelijk die bepaling te verduidelijken, door de huidige tekst te doen vervallen en hem te vervangen door een andere, die uitdrukkelijk bepaalt dat abortus en euthanasie niet als opzettelijke doodslag of als ernstige slagen en verwondingen kunnen worden gekwalificeerd, aangezien ze onder de voorwaarden van hun respectieve wetgevingen vallen.

Les auteurs estiment donc nécessaire de clarifier cette disposition, en supprimant le texte actuel pour le remplacer par un autre qui établit de manière explicite que les faits d'avortement et d'euthanasie, dès lors qu'ils entrent dans les conditions de leurs législations respectives, ne peuvent être qualifiés d'homicide ou de coups et blessures graves.


Krachtens het in artikel 5, lid 3, VEU vastgelegde subsidiariteitsbeginsel mag de Unie op de gebieden die niet onder haar exclusieve verantwoordelijkheid vallen, slechts optreden indien en voor zover de doelstellingen van het overwogen optreden niet voldoende door de lidstaten op centraal, regionaal of lokaal niveau kunnen worden verwezenlijkt, maar vanwege de omvang of de gevolgen van het overwogen optreden beter door de Unie kunnen worden bereikt.

En vertu du principe de subsidiarité énoncé à l’article 5, paragraphe 3, du TUE, dans les domaines qui ne relèvent pas de sa responsabilité exclusive, l’Union intervient seulement si, et dans la mesure où, les objectifs de l’action envisagée ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres, tant au niveau central qu’au niveau régional et local, mais peuvent l’être mieux, en raison des dimensions ou des effets de l’action envisagée, au niveau de l’Union.


3. De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij en die van de lidstaat van herkomst van de icbe mogen respectievelijk optreden tegen de beheermaatschappij indien deze voorschriften overtreedt die onder hun respectieve verantwoordelijkheid vallen.

3. Les autorités compétentes de l’État membre d’origine de la société de gestion et celles de l’État membre d’origine de l’OPCVM peuvent prendre des mesures à l’égard de la société de gestion en cas de violation par celle-ci des règles relevant de leur responsabilité respective.


De voorzitter van de arbeidsrechtbank en de voorzitter van de handelsrechtbank beschikken over identieke macht voor de zaken die onder hun respectieve bevoegdheid vallen.

Le président de comemrce disposent de pouvoirs identiques dans les matières qui ressortissent de leurs compétences respectives.


Het verlenen van de status van "gereglementeerde markt" aan bepaalde markten, alsook de toekenning van speciale of exclusieve rechten aan deze markten blijven onder de uitsluitende verantwoordelijkheid vallen van de nationale autoriteiten.

L'accès d'un marché au statut de "marché réglementé" et l'octroi de droits spéciaux ou exclusifs à ces marchés continuent de relever de la seule compétence des autorités nationales.


Wat uw tweede vraag betreft, kan ik u meedelen dat de federale archiefwet van toepassing blijft zolang de parlementen van de respectieve deelgebieden geen decreten of ordonnanties aannemen betreffende de bewaring en het beheer van de archieven van de openbare overheden die onder hun administratief toezicht vallen.

En rapport avec votre deuxième question, la loi fédérale relative aux archives reste en vigueur aussi longtemps que les entités respectives n'adoptent pas de décrets ou d'ordonnances relatifs à la conservation et la gestion des archives des administrations publiques en ce qui concerne les archives relevant de leur compétence administrative.




Anderen hebben gezocht naar : conversiehysterie     conversiereactie     hysterie     hysterische psychose     onder hun respectieve verantwoordelijkheid vallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder hun respectieve verantwoordelijkheid vallen' ->

Date index: 2025-11-10
w