Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder het pensioensysteem waaruit dergelijke prestaties zullen » (Néerlandais → Français) :

4. Wanneer, met betrekking tot de berekening van het bedrag van de prestaties onder de Japanse pensioensystemen voor werknemers overeenkomstig paragrafen 2 en 3 van dit artikel, de persoon die recht heeft op de prestaties over verzekeringstijdvakken beschikt vervuld onder twee of meer van dergelijke pensioensystemen, dan zijn de tijdvakken waarvoor bijdragen zijn betaald onder het pensioensysteem waaruit dergelijke prestaties zullen worden betaald zoals bedoeld in paragraaf 2 van dit artikel of de verzekeringstijdvakken vervuld onder de Japanse pensioensystemen voor werknemers zoals bedoeld in paragraaf 3 van dit artikel, gelijk aan de s ...[+++]

4. En ce qui concerne le calcul du montant des prestations en vertu des régimes de pensions japonais pour travailleurs salariés conformément aux paragraphes 2 et 3 du présent article, lorsque la personne ayant droit aux prestations a accompli des périodes d'assurance conformément à deux ou plusieurs régimes de pensions de ce type, les périodes de cotisations en vertu du régime de pension dans le cadre duquel ces prestations sont dues, visé au paragraphe 2 du présent articl ...[+++]


4. Wanneer, met betrekking tot de berekening van het bedrag van de prestaties onder de Japanse pensioensystemen voor werknemers overeenkomstig paragrafen 2 en 3 van dit artikel, de persoon die recht heeft op de prestaties over verzekeringstijdvakken beschikt vervuld onder twee of meer van dergelijke pensioensystemen, dan zijn de tijdvakken waarvoor bijdragen zijn betaald onder het pensioensysteem waaruit dergelijke prestaties zullen worden betaald zoals bedoeld in paragraaf 2 van dit artikel of de verzekeringstijdvakken vervuld onder de Japanse pensioensystemen voor werknemers zoals bedoeld in paragraaf 3 van dit artikel, gelijk aan de s ...[+++]

4. En ce qui concerne le calcul du montant des prestations en vertu des régimes de pensions japonais pour travailleurs salariés conformément aux paragraphes 2 et 3 du présent article, lorsque la personne ayant droit aux prestations a accompli des périodes d'assurance conformément à deux ou plusieurs régimes de pensions de ce type, les périodes de cotisations en vertu du régime de pension dans le cadre duquel ces prestations sont dues, visé au paragraphe 2 du présent articl ...[+++]


2. Wanneer, met betrekking tot het Basisinvaliditeitspensioen en andere prestaties waarvan het bedrag een vaste som is die wordt toegekend ongeacht het verzekeringstijdvak, de vereisten voor het ontvangen van dergelijke prestaties vervuld zijn krachtens paragraaf 1 van artikel 21 of paragraaf 1 van artikel 22, wordt het toe te kennen bedrag berekend naar verhouding van de som van de tijdvakken waarvoor bijdragen zijn betaald en de van premies vrijgestelde tijdvakken onder het pensioensysteem waaruit dergelijke prestaties zullen betaald worden tot de som van deze tijdvakken waarvoor bijdragen zijn betaald, de van premies vrijgestelde tijd ...[+++]

2. En ce qui concerne la pension d'invalidité de base et d'autres prestations, dont le montant est fixé indépendamment de la période d'assurance, lorsque les conditions d'octroi de ces prestations sont remplies en vertu de l'article 21, paragraphe 1 , ou de l'article 22, paragraphe 1 , le montant à octroyer est calculé selon le rapport entre la somme des périodes de cotisations et des périodes dispensées de cotisations en vertu du régime de pension dans le cadre duquel les prestations seront dues, et la somme de ces périodes de cotisa ...[+++]


2. Wanneer, met betrekking tot het Basisinvaliditeitspensioen en andere prestaties waarvan het bedrag een vaste som is die wordt toegekend ongeacht het verzekeringstijdvak, de vereisten voor het ontvangen van dergelijke prestaties vervuld zijn krachtens paragraaf 1 van artikel 21 of paragraaf 1 van artikel 22, wordt het toe te kennen bedrag berekend naar verhouding van de som van de tijdvakken waarvoor bijdragen zijn betaald en de van premies vrijgestelde tijdvakken onder het pensioensysteem waaruit dergelijke prestaties zullen betaald worden tot de som van deze tijdvakken waarvoor bijdragen zijn betaald, de van premies vrijgestelde tijd ...[+++]

2. En ce qui concerne la pension d'invalidité de base et d'autres prestations, dont le montant est fixé indépendamment de la période d'assurance, lorsque les conditions d'octroi de ces prestations sont remplies en vertu de l'article 21, paragraphe 1 , ou de l'article 22, paragraphe 1 , le montant à octroyer est calculé selon le rapport entre la somme des périodes de cotisations et des périodes dispensées de cotisations en vertu du régime de pension dans le cadre duquel les prestations seront dues, et la somme de ces périodes de cotisa ...[+++]


4. Wanneer, met betrekking tot de berekening van het bedrag van de prestaties onder de Japanse pensioensystemen voor werknemers overeenkomstig paragrafen 2 en 3 van dit artikel, de persoon die recht heeft op de prestaties over verzekeringstijdvakken beschikt vervuld onder twee of meer van dergelijke pensioensystemen, dan zijn de tijdvakken waarvoor bijdragen zijn betaald onder het pensioensysteem waaruit dergelijke prestaties zullen worden betaald zoals bedoeld in paragraaf 2 van dit artikel of de verzekeringstijdvakken vervuld onder de Japanse pensioensystemen voor werknemers zoals bedoeld in paragraaf 3 van dit artikel, gelijk aan de s ...[+++]

4. En ce qui concerne le calcul du montant des prestations en vertu des régimes de pensions japonais pour travailleurs salariés conformément aux paragraphes 2 et 3 du présent article, lorsque la personne ayant droit aux prestations a accompli des périodes d'assurance conformément à deux ou plusieurs régimes de pensions de ce type, les périodes de cotisations en vertu du régime de pension dans le cadre duquel ces prestations sont dues, visé au paragraphe 2 du présent articl ...[+++]


2. Wanneer, met betrekking tot het Basisinvaliditeitspensioen en andere prestaties waarvan het bedrag een vaste som is die wordt toegekend ongeacht het verzekeringstijdvak, de vereisten voor het ontvangen van dergelijke prestaties vervuld zijn krachtens paragraaf 1 van artikel 21 of paragraaf 1 van artikel 22, wordt het toe te kennen bedrag berekend naar verhouding van de som van de tijdvakken waarvoor bijdragen zijn betaald en de van premies vrijgestelde tijdvakken onder het pensioensysteem waaruit dergelijke prestaties zullen betaald worden tot de som van deze tijdvakken waarvoor bijdragen zijn betaald, de van premies vrijgestelde tijd ...[+++]

2. En ce qui concerne la pension d'invalidité de base et d'autres prestations, dont le montant est fixé indépendamment de la période d'assurance, lorsque les conditions d'octroi de ces prestations sont remplies en vertu de l'article 21, paragraphe 1, ou de l'article 22, paragraphe 1, le montant à octroyer est calculé selon le rapport entre la somme des périodes de cotisations et des périodes dispensées de cotisations en vertu du régime de pension dans le cadre duquel les prestations seront dues, et la somme de ces périodes de cotisati ...[+++]


5. Wanneer, met betrekking tot het Aanvullend Pensioen voor Echtgenoten, dat vervat is in het Rustpensioen voor Werknemers, en alle andere prestaties die kunnen worden toegekend onder de vorm van een vast bedrag in de gevallen waarin het verzekeringstijdvak vervuld onder de Japanse pensioensystemen voor werknemers gelijk is aan of langer is dan de gespecificeerde periode bepaald bij de Japanse wetgeving, de vereisten voor het ontvangen van dergelijke prestaties vervuld zij ...[+++]

5. En ce qui concerne la pension additionnelle pour conjoints, incluse dans la pension de retraite des travailleurs salariés, et toute autre prestation pouvant être octroyée sous forme d'un montant fixe dans le cas où la période d'assurance conformément aux régimes de pensions japonais pour travailleurs salariés est égale à ou dépasse la période déterminée par la législation japonaise, lorsque les conditions d'octroi de ces prestations sont remplies en ve ...[+++]


5. Wanneer, met betrekking tot het Aanvullend Pensioen voor Echtgenoten, dat vervat is in het Rustpensioen voor Werknemers, en alle andere prestaties die kunnen worden toegekend onder de vorm van een vast bedrag in de gevallen waarin het verzekeringstijdvak vervuld onder de Japanse pensioensystemen voor werknemers gelijk is aan of langer is dan de gespecificeerde periode bepaald bij de Japanse wetgeving, de vereisten voor het ontvangen van dergelijke prestaties vervuld zij ...[+++]

5. En ce qui concerne la pension additionnelle pour conjoints, incluse dans la pension de retraite des travailleurs salariés, et toute autre prestation pouvant être octroyée sous forme d'un montant fixe dans le cas où la période d'assurance conformément aux régimes de pensions japonais pour travailleurs salariés est égale à ou dépasse la période déterminée par la législation japonaise, lorsque les conditions d'octroi de ces prestations sont remplies en ve ...[+++]


Bij gebrek aan dergelijke kennisgeving binnen een maand te rekenen vanaf het openvallen van het recht op de prestatie, zullen zij verondersteld worden te hebben gekozen voor de uitkering onder de vorm van een kapitaal.

A défaut d'une telle notification dans un délai d'un mois à dater de l'ouverture du droit à la prestation, ils seront censés avoir opté pour la liquidation sous forme de capital.


Bij gebrek aan dergelijke kennisgeving binnen een maand te rekenen vanaf het openvallen van het recht op de prestatie, zullen ze verondersteld worden te hebben gekozen voor de uitkering onder de vorm van een kapitaal.

A défaut d'une telle notification dans un délai d'un mois à dater de l'ouverture du droit à la prestation, ils seront censés avoir opté pour la liquidation sous forme de capital.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder het pensioensysteem waaruit dergelijke prestaties zullen' ->

Date index: 2024-10-16
w