Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder gelijke voorwaarden plaatsvindt omdat » (Néerlandais → Français) :

2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor onschuldig wordt gehouden tot zijn schuld volgens de wet is bewezen; (ii) dat het onverwijld en rechtstreeks in kennis wordt gesteld van de tegen hem ingebrachte beschuldigingen of, indien ...[+++]

2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans le plus court délai et directement des accusation ...[+++]


Op zijn beurt bepaalt genoemd artikel 4/1 van de wet van 21 april 2007: "De Dienst stelt taaltechnologische diensten, die de automatische vertaling van octrooi-informatie mogelijk maken, ter beschikking via een door de Koning aangeduide website waar de Europese octrooiaanvragen en de verleende Europese octrooien onder gelijke voorwaarden kunnen worden geraadpleegd in alle nationale talen.

À son tour, ledit article 4/1 de la loi du 21 avril 2007 indique que: "L'Office met à disposition les services d'ingénierie linguistique permettant la traduction automatique des informations relatives aux brevets, par le biais d'un site internet désigné par le Roi, sur lequel les demandes de brevet européen et les brevets européens délivrés peuvent être consultés dans les mêmes conditions, dans toutes les langues nationales.


Met toepassing van het algemeen beginsel van gelijkheid van haar ambtenaren, is de Parlementaire Vergadering van de NAVO verplicht de gelijkheid te waarborgen van de beloning van de leden van het Internationaal Secretariaat die gelijke functies onder gelijke voorwaarden vervullen.

En application du principe général de l'égalité de ses fonctionnaires, l'Assemblée parlementaire de l'OTAN est obligée de garantir l'égalité de rémunération des membres du Secrétariat international qui remplissent des fonctions égales dans des conditions égales.


Met toepassing van het algemeen beginsel van gelijkheid van haar ambtenaren, is de Parlementaire Vergadering van de NAVO verplicht de gelijkheid te waarborgen van de beloning van de leden van het Internationaal Secretariaat die gelijke functies onder gelijke voorwaarden vervullen.

En application du principe général de l'égalité de ses fonctionnaires, l'Assemblée parlementaire de l'OTAN est obligée de garantir l'égalité de rémunération des membres du Secrétariat international qui remplissent des fonctions égales dans des conditions égales.


Het geeft hun ten slotte de gelegenheid om volgens algemeen erkende standaarden (onder andere inspiratie puttend uit het beginsel pari passu, dat ervoor zorgt dat alle schuldvorderingen onder gelijke voorwaarden en zonder discriminatie moet worden verhandeld) en in alle wettelijkheid te handelen.

Enfin, cela leur permet d'agir, selon des standards généralement reconnus (entre autres en s'inspirant du principe parri-passu, qui fait que toutes les créances doivent être négociées en termes égaux et sans discrimination), en toute légalité.


4) Voor de door de Gemeenschap gefinancierde investeringen staat de deelneming in aanbestedingen en leveranties onder gelijke voorwaarden open voor alle onderdanen en rechtspersonen van de lidstaten en van de landen en gebieden.

4) Pour les investissements financés par la Communauté, la participation aux adjudications et fournitures est ouverte, à égalité de conditions, à toutes les personnes physiques et morales ressortissantes des États membres et des pays et territoires.


Overigens moeten alle partijen zich tijdig en onder gelijke voorwaarden kunnen voorbereiden op wijzigingen aan de electorale context.

Au reste, tous les partis doivent pouvoir se préparer, en temps voulu et dans des conditions identiques, aux modifications du contexte électoral.


6. het woord « bijzonder geregeld vervoer » elk vervoer van een specifieke categorie van reizigers, met uitsluiting van andere reizigers, door gelijk wie georganiseerd, voorzover dergelijk vervoer uitgevoerd wordt onder de voorwaarden opgenomen onder punt 5.

6. Le terme « service régulier spécialisé » désigne un service d'autobus qui assure le transport d'une catégorie déterminée de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la mesure où ce service est effectué aux conditions indiquées au point 5.


4. a) Is het gebruik van een zwaailicht op de dienstwagens van de ministers toegestaan, hetzij van rechtswege, hetzij omdat er een afwijking werd toegestaan? b) Zo ja, welke ministers mogen met een zwaailicht rijden, en onder welke voorwaarden? c) Welke ministers maken ook effectief gebruik van die faciliteit?

4. a) Les voitures de fonction des Ministres sont-elles habilitées à utiliser un gyrophare, soit de plein droit, soit après dérogation? b) Dans l'affirmative, quels sont les ministres autorisés à rouler avec un gyrophare et à quelles conditions? c) Quels sont les ministres utilisant effectivement cette possibilité?


Indien echter de verkoop van de woning of de vestiging, overdracht of wederoverdracht van het zakelijk recht erop plaatsvindt onder de voorwaarden van artikel 8 van het Btw-Wetboek geniet de toevallige belastingplichtige in principe recht op aftrek van de voorbelasting.

Toutefois, si la vente du bâtiment d'habitation ou la constitution, cession ou rétrocession du droit réel sur celui-ci a lieu dans les conditions de l'article 8 du Code de la TVA, l'assujetti occasionnel bénéficie en principe du droit à la déduction des taxes en amont.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder gelijke voorwaarden plaatsvindt omdat' ->

Date index: 2025-10-04
w