Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder e vallende professionele camerasystemen waren » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft de betrokken producenten/ exporteurs onmiddellijk na de instelling van de definitieve maatregelen en de publicatie van de eerste bijlage in 1994 laten weten dat zij voornemens was de definitieve antidumpingrechten terug te betalen die voor onder artikel 1, lid 3, onder e), vallende professionele camerasystemen waren betaald tussen de datum van ontvangst van een volledig gedocumenteerd verzoek om vrijstelling en de bekendmaking van de gewijzigde bijlage.

En fait, la Commission, juste après l’adoption des mesures définitives et la création de la première annexe, en 1994, a informé les producteurs-exportateurs concernés qu’elle entendait rembourser les droits antidumping définitifs versés pour les importations de systèmes de caméras professionnelles finalement reconnus, entre le dépôt d’une demande d’exemption détaillée et la publication de l’annexe modifiée correspondante, comme relevant de l'article 1er, paragraphe 3, point e).


Indien de bedragen die in de verkoopseizoenen 2006/2007 en 2007/2008 overeenkomstig de leden 1 tot en met 6 zijn toegekend aan de onder letter a) vallende partijen, lager waren dan de bedragen die deze partijen op grond van de in het verkoopseizoen 2008/2009 geldende voorwaarden zouden hebben ontvangen, wordt het verschil hun met terugwerkende kracht toegekend.

Lorsque les personnes visées au point a) ont bénéficié, au cours des campagnes de commercialisation 2006/2007 et 2007/2008, au titre des paragraphes 1 à 6, de montants inférieurs à ceux qu'elles auraient reçus dans les conditions applicables durant la campagne de commercialisation 2008/2009, la différence leur est accordée rétroactivement.


Indien de bedragen die in de verkoopseizoenen 2006/2007 en 2007/2008 overeenkomstig de leden 1 tot en met 6 zijn toegekend aan de onder de voorgaande alinea vallende partijen, lager waren dan de bedragen die deze partijen op grond van de in het verkoopseizoen 2008/2009 geldende voorwaarden zouden hebben ontvangen, wordt het verschil hun met terugwerkende kracht toegekend.

Lorsque les personnes visées à l'alinéa précédent ont bénéficié, au cours des campagnes de commercialisation 2006/2007 et 2007/2008, au titre des paragraphes 1 à 6, de montants inférieurs à ceux qu'elles auraient reçus dans les conditions applicables durant la campagne de commercialisation 2008/2009, la différence leur est accordée rétroactivement.


Indien de bedragen die in de verkoopseizoenen 2006/2007 en 2007/2008 overeenkomstig de leden 1 tot en met 6 zijn toegekend aan de onder letter a) vallende partijen, lager waren dan de bedragen die deze partijen op grond van de in het verkoopseizoen 2008/2009 geldende voorwaarden zouden hebben ontvangen, wordt het verschil hun met terugwerkende kracht toegekend.

Lorsque les personnes visées au point a) ont bénéficié, au cours des campagnes de commercialisation 2006/2007 et 2007/2008, au titre des paragraphes 1 à 6, de montants inférieurs à ceux qu'elles auraient reçus dans les conditions applicables durant la campagne de commercialisation 2008/2009, la différence leur est accordée rétroactivement.


Indien de bedragen die in de verkoopseizoenen 2006/2007 en 2007/2008 overeenkomstig de leden 1 tot en met 6 zijn toegekend aan de onder de voorgaande alinea vallende partijen, lager waren dan de bedragen die deze partijen op grond van de in het verkoopseizoen 2008/2009 geldende voorwaarden zouden hebben ontvangen, wordt het verschil hun met terugwerkende kracht toegekend.

Lorsque les personnes visées à l'alinéa précédent ont bénéficié, au cours des campagnes de commercialisation 2006/2007 et 2007/2008, au titre des paragraphes 1 à 6, de montants inférieurs à ceux qu'elles auraient reçus dans les conditions applicables durant la campagne de commercialisation 2008/2009, la différence leur est accordée rétroactivement.


B. overwegende dat deze verkiezingen volgens de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU een nieuwe belangrijke mijlpaal waren voor de opbouw van democratische instellingen onder het doeltreffende, professionele en onafhankelijke bestuur van de Palestijnse centrale kiescommissie (CEC),

B. considérant que, selon la "Mission d'observation des élections" de l'Union européenne, ces élections ont marqué le franchissement d'une nouvelle étape importante dans la construction d'institutions démocratiques, sous la conduite indépendante, efficace et professionnelle de la commission électorale centrale palestinienne,


Voor de professionele camerasystemen vervaardigd door Ikegami die vóór de inwerkingtreding van de wijzigingsverordening waren ingevoerd, moest namelijk het definitieve antidumpingrecht worden betaald waarop de wijzigingsverordening van toepassing is, hoewel deze modellen daarna, overeenkomstig artikel 1, lid 3, onder e), van de definitieve verordeningen, van het definitieve antidumpingrecht waren uitgesloten.

De fait, un producteur-exportateur, en l’occurrence la société Ikegami, a dû s'acquitter du droit antidumping définitif pour toutes les exportations de ses systèmes de caméras professionnelles relevant du champ d’application du règlement modificatif, mais effectuées avant l’entrée en vigueur de ce règlement, c'est-à-dire avant le 28 janvier 2000, alors que ces modèles ont par la suite été exemptés du droit en question, en vertu de l’article 1er, paragraphe 3, point e), des règlements définitifs.


Bij artikel 1, lid 3, onder e), van Verordening (EG) nr. 1015/94 en Verordening (EG) nr. 2042/2000 (hierna „de definitieve verordeningen” genoemd) werden de camerasystemen die in bijlage bij die verordeningen (hierna „de bijlage” genoemd) zijn vermeld, uitdrukkelijk van het definitieve antidumpingrecht uitgesloten. Het betreft hier professionele camerasystemen van het hoogste marktsegment d ...[+++]

À l'article 1er, paragraphe 3, point e), du règlement (CE) no 1015/94 et dans le règlement (CE) no 2042/2000 (ci-après dénommés «règlements définitifs»), le Conseil a explicitement exclu du champ d'application du droit antidumping les caméras professionnelles énumérées à l'annexe des règlements définitifs (ci-après dénommée «annexe»). Il s’agit de systèmes de caméras professionnelles haut de gamme qui répondent techniquement à la définition du produit figurant à l'article 1er, paragraphe 2, des règlements définitifs, mais qui ne peuvent être considérés comme des systèmes de caméras de télévision.


Er wordt op gewezen dat professionele camerasystemen die onder artikel 1, lid 3, onder e), van de definitieve verordeningen vallen, eerst zijn vrijgesteld vanaf de datum waarop deze uitdrukkelijk, door wijziging van de definitieve verordeningen, zijn vermeld in de bijlage.

Il convient de noter que les systèmes de caméras professionnelles relevant de l’article 1er, paragraphe 3, point e), des règlements définitifs sont exemptés du droit antidumping définitif, à compter de la date à laquelle ils ont été explicitement inscrits à l’annexe au moyen d'une modification des règlements définitifs.


Desalniettemin was het niet de bedoeling van de EG-instellingen een definitief antidumpingrecht toe te passen op professionele camerasystemen die van dit recht kunnen worden vrijgesteld op grond van artikel 1, lid 3, onder e).

Nonobstant ce qui précède, il n’était pas dans l’intention des institutions communautaires d’appliquer un droit antidumping définitif aux importations de systèmes de caméras professionnelles qui ont par la suite été reconnus comme pouvant bénéficier de l’exemption de ce droit, en application de l’article 1er, paragraphe 3, point e).


w