Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder dwang afgelegd zouden " (Nederlands → Frans) :

Er is sprake van dwangarbeid (Rwandese gevangenen zouden door het RPA onder dwang aan het werk worden gezet), kinderarbeid, misbruik van de arbeid van landbouwers, risico's verbonden aan radioactiviteit van sommige mineralen.

On parle de travaux forcés (l'APR emploierait sous la contrainte des prisonniers rwandais), de travail d'enfants, de détournement de la main d'ouvre agricole, risques liés à la radioactivité de certains minerais.


Er is sprake van dwangarbeid (Rwandese gevangenen zouden door het RPA onder dwang aan het werk worden gezet), kinderarbeid, misbruik van de arbeid van landbouwers, risico's verbonden aan radioactiviteit van sommige mineralen.

On parle de travaux forcés (l'APR emploierait sous la contrainte des prisonniers rwandais), de travail d'enfants, de détournement de la main d'ouvre agricole, risques liés à la radioactivité de certains minerais.


8. is bijzonder bezorgd over de bekentenissen op televisie van onder andere Sakineh Mohammadi Ashtiani, die in alle opzichten de indruk wekken onder dwang te zijn afgelegd;

8. se déclare particulièrement préoccupé concernant les aveux télévisés, notamment ceux de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, qui donnent l'impression de lui avoir été extorqués;


Ook de Koptische christen, William Shaiboub Arsal is gefolterd en uiteindelijk voor de dubbele moord in beschuldiging gesteld op grond van niets anders dan het getuigenis van twee officieren van het leger, die later hun verklaringen hebben proberen in te trekken omdat ze onder dwang afgelegd zouden zijn.

M. William Shaiboub Arsal, de confession copte, a également été torturé, pour finalement être inculpé du double meurtre sur la seule base de l’aveu de deux officiers, qui, plus tard, ont tenté de revenir sur leurs déclarations, affirmant qu’ils les avaient faites sous la contrainte.


Ook de Koptische christen, William Shaiboub Arsal is gefolterd en uiteindelijk voor de dubbele moord in beschuldiging gesteld op grond van niets anders dan het getuigenis van twee officieren van het leger, die later hun verklaringen hebben proberen in te trekken omdat ze onder dwang afgelegd zouden zijn.

M. William Shaiboub Arsal, de confession copte, a également été torturé, pour finalement être inculpé du double meurtre sur la seule base de l’aveu de deux officiers, qui, plus tard, ont tenté de revenir sur leurs déclarations, affirmant qu’ils les avaient faites sous la contrainte.


Maakt de Raad zich geen zorgen over het feit dat het gebruik van beledigingen van de menselijke waardigheid als reguliere ondervragingstechniek niet alleen zal leiden tot onder dwang afgelegde valse bekentenissen, maar ook tot het verbreden van de kloof tussen het westen en bepaalde islamitische gemeenschappen, waardoor de oorlog tegen het terrorisme eerder wordt aangewakkerd dan beëindigd?

Le Conseil s’inquiète-t-il de ce que le recours aux atteintes à la dignité humaine, considérées comme une technique d’interrogatoire parfaitement au point, aboutira non seulement à des faux témoignages obtenus sous la contrainte, mais aussi au renforcement des divisions entre le monde occidental et certaines communautés islamiques et partant, à une extension de la «guerre contre le terrorisme» plutôt qu’à la fin de celle-ci?


In plaats daarvan zien we iets wat lijkt op een poging van de heer Poetin om naar een militaire oplossing te grijpen, waarbij hij flagrante schendingen van de mensenrechten niet uit de weg gaat, zoals willekeurige opsluitingen, onder dwang afgelegde bekentenissen, martelingen en zo'n 2 500 verdwijningen sinds 1999.

Ce à quoi nous assistons semble plutôt constituer une tentative de solution militaire de la part de M. Poutine, assortie d’abus flagrants des droits de l’homme, et notamment de détentions arbitraires, d’aveux forcés et de torture, ainsi qu’à quelque 2 500 disparitions depuis 1999.


Bijzonder verontrustend zijn de vele, geloofwaardige, beschuldigingen van foltering en mishandeling van gedetineerden, het ontbreken van adequate rechtsbescherming en rechtsmiddelen tegen deze ernstige feiten en de omstandigheid dat de rechtbanken bewijzen aanvaarden die door foltering of onder dwang zouden zijn verkregen.

Nos préoccupations concernent particulièrement les allégations nombreuses et crédibles selon lesquelles les détenus auraient subi des tortures et des mauvais traitements, l’absence de protection légale et de remèdes adéquats face à des allégations aussi sérieuses, ainsi que l’acceptation par les tribunaux de preuves dont on affirme qu’elles ont été obtenues par la torture et la contrainte.


§ 1. De minister of zijn gemachtigde stelt de in artikel 61/2, § 1, bedoelde vreemdeling die, tijdens de in artikel 61/2, § 2, eerste lid, bepaalde termijn, een klacht heeft ingediend of verklaringen heeft afgelegd met betrekking tot de personen of de netwerken die zich schuldig zouden gemaakt hebben aan het misdrijf bedoeld in 433quinquies van het Strafwetboek of het misdrijf bedoeld in artikel 77bis onder de omstandigheden bepaa ...[+++]

§ 1. Le ministre ou son délégué délivre un document de séjour pour une durée de validité de trois mois au maximum, à l'étranger visé à l'article 61/2, § 1, qui a introduit, au cours du délai fixé à l'article 61/2,§ 2, alinéa 1, une plainte ou une déclaration concernant les personnes ou les réseaux qui se seraient rendus coupables de l'infraction visée à l'article 433quinquies du Code pénal ou, dans les circonstances visées à l'article 77quater, 1°, en ce qui concerne uniquemen ...[+++]


Indien de in eerste lid bedoelde vreemdeling onmiddellijk een klacht heeft ingediend of verklaringen heeft afgelegd met betrekking tot de personen of de netwerken die zich schuldig zouden gemaakt hebben aan het misdrijf bedoeld in artikel 433quinquies van het Strafwetboek of het misdrijf bedoeld in artikel 77bis onder de omstandigheden bepaald in artikel 77quater, 1°, uitsluitend voor wat de niet begeleide minderjarigen betreft, to ...[+++]

Si l'étranger visé à l'alinéa 1, a immédiatement introduit une plainte ou fait des déclarations concernant les personnes ou les réseaux qui se seraient rendus coupables de l'infraction visée à l'article 433quinquies du Code pénal ou, dans les circonstances visées à l'article 77quater, 1°, en ce qui concerne uniquement les mineurs non accompagnés, à 5°, de l'infraction au sens de l'article 77bis, le centre d'accueil spécialisé qui assure son accompagnement peut demander au ministre ou à son dél ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder dwang afgelegd zouden' ->

Date index: 2024-02-07
w