Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De vennootschappen onder firma van het Duitse recht

Traduction de «onder duitse voorzitterschap » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de vennootschappen onder firma van het Duitse recht

les sociétés en nom collectif du droit allemand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder Duitse voorzitterschap zal de Europese Raad van juni 2007 een beslissing moeten nemen over de keuze inzake de toekomst van het Grondwettelijk Verdrag.

Sous la Présidence allemande, le Conseil européen de juin 2007 devra décider de l'option à prendre quant à l'avenir du Traité constitutionnel.


Onder Duitse voorzitterschap zal de Europese Raad van juni 2007 een beslissing moeten nemen over de keuze inzake de toekomst van het Grondwettelijk Verdrag.

Sous la Présidence allemande, le Conseil européen de juin 2007 devra décider de l'option à prendre quant à l'avenir du Traité constitutionnel.


Ook de werkzaamheden die onder het Duitse voorzitterschap zijn verricht met het doel een Europese handleiding van beste praktijken op te stellen, moeten in aanmerking worden genomen.

Les travaux réalisés sous présidence allemande pour l'élaboration d'un manuel européen de bonnes pratiques devront également être pris en compte.


Op deze basis hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de EU op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2007 resoluut bepaald dat de uitstoot van broeikasgassen in de EU vóór 2020 met 20% omlaag moet[4], een streven dat steun kreeg op de G8-top in juni 2007 onder het Duitse voorzitterschap, waar de nadruk werd gelegd op de dringende noodzaak om de klimaatverandering tegen te gaan.

Sur cette base, lors du Conseil européen du printemps 2007, les chefs d’État et de gouvernement de l’UE se sont engagés de façon ferme à réduire de 20% d’ici à 2020 les émissions de gaz à effet de serre dans l’UE[4]. Le sommet du G8 organisé en juin 2007 sous la présidence allemande a approuvé cet objectif en soulignant l’urgence de la lutte contre le changement climatique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inleiding: Algemeen kader. Het verslag "Resource Efficiency: Potential Economic Implication: Summary for Policy-Makers" van het International Resource Panel (IRP) van het United Nations Environment Programme (UNEP) alsook de "Policy Guidance on Resource Efficiency" van de OESO, momenteel enkel beschikbaar in het Engels, werden allebei opgesteld op verzoek van de G7 in het kader van het verbond voor het efficiënte gebruik van de hulpbronnen, dat werd opgestart onder het Duitse voorzitterschap van deze groep.

Introduction: Cadre général Le rapport "Resource Efficiency: Potential Economic Implication: Summary for Policy -Makers" de l'International Resource Panel (IRP) de l'United Nation Environment Programme (UNEP) ainsi que le "Policy Guidance on Resource Efficiency" de l'OCDE, actuellement disponibles uniquement en anglais, ont tous deux été rédigés à la demande du G7 dans le cadre de l'alliance sur l'efficacité des ressources, initiée sous la présidence allemande de ce groupe.


Hij kondigde de voorbereiding aan van een document over het Barcelona-proces onder het Duitse voorzitterschap en een conferentie over het Middellandse Zeegebied in 2008.

Il a annoncé la préparation d'un document sur le Processus de Barcelone sous présidence allemande en vue de l'organisation d'une conférence sur la Méditerranée en 2008.


Minister Lavrov zei te hopen dat de onderhandelingen voor een nieuw partnerschaps- en samenwerkingsakkoord nog onder het Duitse voorzitterschap van start zouden kunnen gaan.

Le ministre Lavrov a dit espérer que les négociations pour un nouvel accord de partenariat et de coopération puissent débuter sous la présidence allemande.


4. In de ontworpen paragraaf 1, tweede lid, moet worden bepaald dat de voorzitter die de Duitse taal machtig is, voor de dossiers van personeelsleden die onder de Duitse taalregeling vallen het voorzitterschap zal waarnemen van de Franstalige afdeling of de Nederlandstalige afdeling, naargelang hij de Franse of de Nederlandse taal beheerst (12) De bepaling moet dienovereenkomstig worden herzien.

4. Au paragraphe 1, alinéa 2 en projet, il y a lieu de prévoir que le président qui a la connaissance de la langue allemande présidera, pour les dossiers de membres du personnel du régime linguistique allemand, la section d'expression française ou la section d'expression néerlandaise selon qu'il a la connaissance du français ou du néerlandais (12).


[11] In het Europese Forum over de rechten van het kind – dat door de Commissie is opgericht onder het Duitse voorzitterschap in 2007 – komen vertegenwoordigers van de lidstaten, het Europees Parlement, het Comité van de Regio's, het Europees Economisch en Sociaal Comité, de Raad van Europa, UNICEF, de nationale jeugdobservatoria, de ombudsinstanties voor kinderen, het maatschappelijke middenveld en andere belanghebbenden bijeen.

[11] Le forum européen sur les droits de l'enfant — créé par la Commission dans le cadre de la présidence allemande de 2007 — rassemble des représentants des États membres, du Parlement européen, du Comité des régions, du Comité économique et social européen, du Conseil de l'Europe, de l'UNICEF, des observatoires nationaux de l'enfance, des médiateurs pour enfants, de la société civile et d'autres parties prenantes.


Minister Lavrov zei te hopen dat de onderhandelingen voor een nieuw partnerschaps- en samenwerkingsakkoord nog onder het Duitse voorzitterschap van start zouden kunnen gaan.

Le ministre Lavrov a dit espérer que les négociations pour un nouvel accord de partenariat et de coopération puissent débuter sous la présidence allemande.




D'autres ont cherché : onder duitse voorzitterschap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder duitse voorzitterschap' ->

Date index: 2024-06-13
w