Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder dit regime vielen werden » (Néerlandais → Français) :

De eeuwigdurende concessies zijn in 1971 afgeschaft om evidente redenen van goed beheer : meer dan de helft van de graven die onder dit regime vielen werden niet meer onderhouden, en men kan de gemeenten niet verplichten de last van dat onderhoud te dragen.

Les concessions perpétuelles ont été supprimées en 1971 pour des raisons évidentes de bonne gestion : plus de la moitié des sépultures relevant de ce régime n'étaient plus entretenues, et on ne peut obliger les communes à supporter la charge de cet entretien.


Zij werden opgericht bij een Cambodjaanse wet van 10 augustus 2001 betreffende de oprichting van bijzondere kamers in de rechtscolleges van Cambodja belast met de vervolging van de misdaden gepleegd onder het regime van democratisch Kampuchea, die in 2004 werd gewijzigd teneinde rekening te houden met de bekrachtiging van de overeenkomst tussen de Verenigde Naties en de regering van het Koninkrijk Cambodja betreffende de vervolging, overeenkomstig het ...[+++]

Elles ont été mises en place par une loi cambodgienne du 10 août 2001 relative à la création de chambres extraordinaires au sein des tribunaux du Cambodge pour la poursuite des crimes commis durant la période du Kampuchéa démocratique, modifiée en 2004 pour tenir compte de l'Accord entre l'Organisation des Nations unies et le Gouvernement royal cambodgien concernant la poursuite, conformément au droit cambodgien, des auteurs des crimes commis pendant la période du Kampuchéa démocratique (ci-après également « l'Accord »).


Dat was het begin van een van de donkerste perioden in de recente geschiedenis van ons continent, waarin tientallen miljoenen mensen onder totalitaire regimes werden gedeporteerd, gefolterd en vermoord.

Celui-ci a marqué le début de l’une des périodes les plus sombres de l’histoire récente de notre continent, conduisant à la déportation, à la torture et à l’assassinat de dizaines de millions de personnes vivant sous des régimes totalitaires.


Alle aangelegenheden in verband met justitiële samenwerking in strafzaken en politiële samenwerking vielen vroeger onder de derde pijler van de Europese Unie (EU) en werden beheerd in het kader van een intergouvernementele samenwerking.

Pour rappel, les matières relevant de la coopération judiciaire pénale et de la coopération policière relevaient auparavant du 3ème pilier de l’Union européenne (UE) régi par la coopération intergouvernementale.


Onder dit prioritaire beleidsterrein vielen maatregelen ter verhoging van de weerbaarheid van bijzonder kwetsbare groepen, die aldus geholpen werden bij het opvangen van de gevolgen van de crisis.

Dans le cadre de ce domaine prioritaire, des actions ont été menées pour renforcer la résilience des groupes particulièrement vulnérables afin qu’ils puissent résister aux effets et aux conséquences des crises.


Tot slot zij ook nog gewezen op de artikelen 116 en 117, die de aanstellingen consolideren die binnen de federale politie en de algemene inspectie al hebben plaatsgehad op het ogenblik dat die instanties werden opgericht en waarbij bestaande organisaties die qua organisatie onder verschillende regelingen vielen (inzonderheid wat de verplichte instelling van taalrollen betreft), samen werden ondergebracht in een eigenlijk nog niet ...[+++]

Enfin, deux dispositions, les articles 116 et 117, permettent de consolider les mises en place qui ont eu lieu au sein de la police fédérale et de l'inspection générale au moment de leur constitution qui s'est faite en rassemblant dans une structure à construire des organisations existantes qui n'étaient pas soumises aux mêmes dispositions organiques et en particulier à l'obligation d'avoir fixé des cadres linguistiques.


2) Kan daarbij telkens worden weergegeven hoeveel van deze veroordeelden onder het regime van de zogenaamde kortere straffen vielen, namelijk straffen onder de drie jaar, en hoeveel onder dat van langgestraften?

2) Peut-on chaque fois préciser combien de ces condamnés bénéficiaient du régime dit des courtes peines, à savoir de peines de moins de trois ans, et combien s'étaient vu infliger une peine plus longue ?


Reeds hiervoor is vastgesteld dat voor eerdere machtigingen, met name op fiscaal vlak tussen 1982 en 1986, de elf fiscale aangelegenheden werden aangegeven die onder de machtigingswet vielen.

On a déjà constaté plus haut que dans certaines habilitations, notamment en matière fiscale en 1982-1986, on indiquait les onze matières fiscales sur lesquelles pouvaient porter les pouvoirs spéciaux.


Bij die gevechten vielen tientallen doden onder de burgerbevolking en werden ruim 600 burgers gegijzeld om als levend schild te dienen voor de bescherming van Johnson.

Ces combats ont fait des dizaines de morts parmi la population civile. En outre, 600 civils ont été pris en otage pour servir de bouclier humain et protéger Johnson.


- oppervlakten die in aanmerking kwamen in het kader van de steunregeling voor landbouwers die bepaalde akkerbouwgewassen verbouwen, werden gebruikt in het kader van de steunregeling voor gedroogde voedergewassen of onder een nationaal of communautair braakleggingsprogramma vielen.

- les superficies bénéficiant du régime de soutien aux agriculteurs produisant certaines grandes cultures, qui sont utilisées dans le cadre du régime d'aide concernant les fourrages séchés ou soumises à un programme national ou communautaire de gel des terres.


w