Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder dit informatietype geregistreerd teneinde " (Nederlands → Frans) :

Teneinde het merken van houten verpakkingsmateriaal correct te laten verlopen en rekening te houden met de ontwikkeling van internationale normen, met name ISPM15, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen voor het wijzigen en aanvullen van de voorschriften inzake houten verpakkingsmateriaal, onder meer ten aanzien van het binnenbrengen ervan op het grondgebied van de Unie, en voor het nader omsc ...[+++]

Afin de garantir le marquage approprié des matériaux d'emballage en bois et afin de tenir compte de l'évolution des normes internationales, et notamment de la NIMP 15, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne pour modifier et compléter les exigences applicables aux matériaux d'emballage en bois, y compris l'introduction de ces matériaux sur le territoire de l'Union, ainsi que pour spécifier les exigences requises pour autoriser les opérateurs enregistrés à apposer ...[+++]


2. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 30 ter gedelegeerde handelingen aan te nemen tot vaststelling van de criteria om te bepalen hoe de legale doeleinden van de transactie kunnen worden aangetoond, teneinde te waarborgen dat alle bewegingen van geregistreerde stoffen binnen het douanegebied van de Unie door de bevoegde instanties onder toezicht kunnen worden gehouden en dat het risico van misbruik zo gering mogelijk wordt gehouden”.

2. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 30 ter afin de fixer les critères permettant de déterminer comment la licéité des objectifs de la transaction peut être prouvée, de manière à garantir que tous les mouvements de substances classifiées sur le territoire douanier de l’Union peuvent être surveillés par les autorités compétentes et que le risque de détournement est réduit au minimum».


Voor de eerste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer, contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het paritair subcomité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken (conform de afspraken omtrent de sectorale tewerkstellingscel en artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende de werkz ...[+++]

Pour la première catégorie il est en outre recommandé de contacter préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des organisations de travailleurs représentées à la sous-commission paritaire avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou plus, afin d'examiner les possibilités alternatives en matière de formation ou de réadaptation professionnelle (en vertu des arrangements dans le cadre de la cellule sectorielle pour l'emploi et de l'article 2 de la convention collective de travail du 16 juin 2011 relative à la sécurité d'emploi, enregistrée sous le n ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor het bont en kleinvel Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2015 Behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 8 september 2015 onder het nummer 128827/CO/148) Preambule Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten teneinde uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, van het inte ...[+++]

Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil Convention collective de travail du 8 juillet 2015 Maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le 8 septembre 2015 sous le numéro 128827/CO/148) Préambule La présente convention collective de travail a été conclue afin de donner exécution à la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015, conclue par le Conseil national du travail fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de l ...[+++]


Dit wordt dan onder dit informatietype geregistreerd teneinde te voorkomen dat verblijfstitels zouden verschaft worden op basis van valse documenten.

Cela est alors enregistré sous ce type d'information afin d'éviter que des titres de séjour ne soient délivrés sur la base de faux documents.


Bijlage Paritair Subcomité voor de bosontginningen Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015 Behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2015 onder het nummer 128242/CO/125.01) Preambule Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten teneinde uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, met betrekking tot het verlagen van de leeftijdsgrens voor de landingsbanen naar 55 jaar.

Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières Convention collective de travail du 29 juin 2015 Maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le 27 juillet 2015 sous le numéro 128242/CO/125.01) Préambule La présente convention collective de travail a été conclue afin de donner exécution à la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015, conclue par le Conseil national du travail relative au système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de ...[+++]


Bijlage Paritair Subcomité voor de houthandel Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015 Behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2015 onder het nummer 128225/CO/125.03) Preambule Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten teneinde uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, met betrekking tot het verlagen van de leeftijdsgrens voor de landingsbanen naar 55 jaar.

Sous-commission paritaire pour le commerce du bois Convention collective de travail du 29 juin 2015 Maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le 27 juillet 2015 sous le numéro 128225/CO/125.03) Préambule La présente convention collective de travail a été conclue afin de donner exécution à la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015, conclue par le Conseil national du travail relative au système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de car ...[+++]


In het bijzonder moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om de monitorings- en rapporteringsvereisten te wijzigen in het licht van de ervaring die wordt opgedaan met de toepassing van deze verordening, om methoden voor de inning van de bijdragen voor overtollige emissies vast te stellen en om gedetailleerde bepalingen vast te stellen betreffende de afwijking voor bepaalde fabrikanten en ter aanpassing van bijlage I teneinde de evolutie van de massa van nieuwe personenauto's geregistreerd ...[+++]

Il convient en particulier d'habiliter la Commission à modifier les exigences en matière de surveillance et de communication des données à la lumière de l'expérience acquise dans la mise en œuvre du présent règlement, à mettre en place des méthodes de perception des primes sur les émissions excédentaires, à adopter des modalités d'application concernant la dérogation relative à certains constructeurs, et à adapter l'annexe I de façon à tenir compte de l'évolution de la masse des voitures particulières neuves immatriculées dans la Communauté et à refléter toute modification de la procédure d'essai réglementaire pour la mesure des émission ...[+++]


2. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 30 ter gedelegeerde handelingen aan te nemen tot vaststelling van de criteria om te bepalen hoe de legale doeleinden van de transactie kunnen worden aangetoond, teneinde te waarborgen dat alle bewegingen van geregistreerde stoffen binnen het douanegebied van de Unie door de bevoegde instanties onder toezicht kunnen worden gehouden en dat het risico van misbruik zo gering mogelijk wordt gehouden.

2. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 30 ter afin de fixer les critères permettant de déterminer comment la licéité des objectifs de la transaction peut être prouvée, de manière à garantir que tous les mouvements de substances classifiées sur le territoire douanier de l’Union peuvent être surveillés par les autorités compétentes et que le risque de détournement est réduit au minimum.


Teneinde er zeker van te zijn dat de invoering van het tarief van 0,05 EUR tot geen omvlagging binnen de Gemeenschap zal leiden, acht de Commissie het daarom noodzakelijk voor schepen die uit een register van een derde land afkomstig zijn, verplicht te stellen dat zij gedurende ten minste vijf jaar voordat zij weer onder Belgische vlag gaan varen, onder de vlag van een derde land moeten zijn geregistreerd.

C’est pourquoi, afin de s’assurer que l’introduction du taux de 0,05 EUR n’entraînera aucun repavillonnage intracommunautaire, la Commission estime nécessaire d’imposer, pour les navires provenant de registres de pays tiers, une durée minimale de cinq ans, durée durant laquelle un navire rapatrié sous le pavillon belge devra avoir été immatriculé antérieurement sous un pavillon non communautaire.


w