Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder dezelfde voorwaarden

Vertaling van "onder dezelfde gespecificeerde voorwaarden mogelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gelijke behandeling van de aandeelhouders is immers pas gewaarborgd als alle aandeelhouders de mogelijkheid hebben om hun aandelen of certificaten op hetzelfde ogenblik en onder dezelfde financiële voorwaarden te verkopen op een gereglementeerde markt waarop de aandelen van de vennootschap zijn genoteerd, of, als de vennootschap niet is genoteerd, op de MTF waarop de effecten van de vennootschap zijn toegelaten tot de verhandeling.

L'égalité des actionnaires n'est en effet garantie que si tous les actionnaires disposent de la possibilité de vendre, au même moment et aux mêmes conditions financières, leurs actions ou certificats sur un marché réglementé sur lequel les actions de la société sont cotées, ou, si la société n'est pas cotée, sur le MTF sur lequel les titres de la société sont admis aux négociations.


Ten tweede is het noodzakelijk de toegang tot essentiële inputs voor grensoverschrijdende levering van elektronische-communicatienetwerken en ‑diensten onder meer convergerende voorwaarden mogelijk te maken, niet alleen voor draadloze breedbandcommunicatie waarvoor zowel spectrum met vergunning als spectrum zonder vergunning belangrijk is, maar ook voor connectiviteit op basis van vaste lijnen.

Deuxièmement, il est nécessaire de permettre l’accès, selon des modalités et des conditions bien plus convergentes, aux ressources essentielles à la fourniture transfrontalière de réseaux et de services de communications électroniques, non seulement pour les communications à haut débit sans fil, pour lesquelles tant les bandes soumises à licence que les bandes non soumises à licence sont primordiales, mais aussi pour la connectivité sur ligne fixe.


De Commissie is van mening dat het verdere gebruik van butylparaben en propylparaben onder de huidige voorwaarden mogelijk een risico voor de volksgezondheid kan opleveren.

La Commission considère que la poursuite de l'utilisation du butylparabène et du propylparabène dans les conditions actuelles peut constituer un risque pour la santé humaine.


Inspelend op de technologische evolutie is het proportioneel met de doelstellingen van het wetsontwerp dat de bestaande operatoren de mogelijkheid wordt geboden via dit nieuwe kanaal hun bestaande spelen aan te bieden en dit onder dezelfde strenge voorwaarden en controle die geldt voor de offline spelen.

Compte tenu de l'évolution technologique, il est proportionné aux objectifs du projet de loi d'offrir aux opérateurs existants la possibilité de proposer leurs jeux existants par ce nouveau canal, et ce sous les mêmes conditions strictes et le même contrôle rigoureux que pour les jeux hors ligne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uitsluiting van de bijdrage in ten tweede van dit artikel heeft betrekking op handelingen die zowel door publiekrechtelijke lichamen als door BTW-plichtigen zonder recht op aftrek worden verricht, zij het niet geheel onder dezelfde juridische voorwaarden.

L'exclusion de la contribution prévue au point 2 de cet article concerne les opérations faites à la fois par des entités de droit public et par des assujettis à la TVA et qui ne donnent pas droit à déduction, fût-ce dans des conditions juridiques légèrement différentes.


Inspelend op de technologische evolutie is het proportioneel met de doelstellingen van het wetsontwerp dat de bestaande operatoren de mogelijkheid wordt geboden via dit nieuwe kanaal hun bestaande spelen aan te bieden en dit onder dezelfde strenge voorwaarden en controle die geldt voor de offline spelen.

Compte tenu de l'évolution technologique, il est proportionné aux objectifs du projet de loi d'offrir aux opérateurs existants la possibilité de proposer leurs jeux existants par ce nouveau canal, et ce sous les mêmes conditions strictes et le même contrôle rigoureux que pour les jeux hors ligne.


Als ze optreden onder dezelfde juridische voorwaarden als privébedrijven, kunnen zij volgens het Hof van Justitie niet worden geacht handelingen te verrichten als overheid.

Lorsqu'ils agissent dans les mêmes conditions juridiques que les opérateurs économiques privés, on ne saurait considérer, suivant la Cour de Justice, qu'ils exercent des activités en tant qu'autorités publiques.


Indieners wensen medische hulp bij zelfdoding — voor meerderjarigen én minderjarigen — te regelen onder dezelfde strikte voorwaarden als euthanasie.

Les auteurs souhaitent soumettre le suicide médicalement assisté — tant pour les majeurs que pour les mineurs — aux mêmes conditions strictes que celles à remplir pour l'euthanasie.


Met name wat betreft de voorwaarden waaronder door begunstigden betaalde belasting over de toegevoegde waarde (btw) subsidiabel is, zou btw-subsidiabiliteit niet mogen afhangen van de juridische status van de begunstigden voor activiteiten die onder dezelfde juridische voorwaarden door private en publieke instanties en entiteiten kunnen worden uitgevoerd.

Pour ce qui est en particulier des conditions d'éligibilité concernant la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) versée par les bénéficiaires de subventions, l'éligibilité de la TVA ne devrait pas dépendre du statut juridique des bénéficiaires en qui concerne les activités qui peuvent être exercées par des organes et des entités privés et publics dans les mêmes conditions juridiques.


de financiële instrumenten van deze cliënt mogen uitsluitend worden gebruikt onder de gespecificeerde voorwaarden waarmee de cliënt instemt.

l'utilisation des instruments financiers de ce client est limitée aux conditions précises auxquelles il a consenti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder dezelfde gespecificeerde voorwaarden mogelijk' ->

Date index: 2023-10-11
w