Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder de vrijstelling valt en blijft » (Néerlandais → Français) :

Deze 25 % wordt berekend op het bedrag dat onder de vrijstelling valt en blijft steeds geldig.

Ces 25 % sont calculés sur le montant exonéré et ils restent toujours valables.


De wijziging aangebracht in 22° houdt in dat alle korteafstandsapparatuur in het kader van Beschikking 2006/771 onder de vrijstelling valt en niet alleen die onder de meest recente herziening van de Beschikking.

La modification apportée au point 22° implique que l'exemption s'applique à tous les appareils à courte portée visés dans la Décision 2006/771 et pas seulement à ceux visés dans la révision la plus récente de la Décision.


Het is bijgevolg de vraag of een VZW die nog een ander doel nastreeft, ook onder het toepassingsgebied van die vrijstelling valt.

La question est alors de savoir si une ASBL qui poursuit un but supplémentaire rentre dans le champ d'application de cette exonération.


Het is bijgevolg de vraag of een VZW die nog een ander doel nastreeft, ook onder het toepassingsgebied van die vrijstelling valt.

La question est alors de savoir si une ASBL qui poursuit un but supplémentaire rentre dans le champ d'application de cette exonération.


1. Onverminderd de artikelen 29 en 31 blijft in een geografisch gebied waar vistuig onder een visserijinspanningsregeling valt, een vissersvaartuig dat dergelijk vistuig of dergelijke vistuigen aan boord heeft, voor de resterende duur van die regeling in de haven of buiten dat geografische gebied, als:

1. Sans préjudice des article 29 et 31, dans une zone géographique où les engins de pêche font l’objet d’un régime de gestion de l’effort de pêche, un navire de pêche détenant à bord un ou plusieurs engins de pêche de ce type reste au port ou en dehors de cette zone géographique pendant le reste de la période à laquelle s’applique le régime de gestion de l’effort de pêche en question, si:


Dit formulier moet worden ingevuld, tenzij het schip onder een vrijstelling overeenkomstig artikel 9 van Richtlijn 2000/59/EG valt.

Le présent formulaire doit être rempli, sauf si le navire fait l’objet d’une exemption conformément à l’article 9 de la directive 2000/59/CE.


Wat de tweede vraag gesteld door het geachte lid betreft, legt de structuur van de belasting over de toegevoegde waarde als algemeen principe op, dat eerst wordt bepaald of een handeling binnen het toepassingsgebied van de belasting valt ­ anders gezegd, of de handeling een levering van goederen, een dienst of een daarmee gelijkgestelde handeling is ­ alvorens te bepalen of deze handeling te belasten is of onder een vrijstelling valt.

Pour ce qui est de la seconde question posée par l'honorable membre, l'économie de la taxe sur la valeur ajoutée impose, en principe général, de déterminer d'abord si une opération entre dans le champ d'application de la taxe ­ autrement dit, si cette opération constitue une livraison de biens, une prestation de services ou une opération qui y est assimilée ­ avant de déterminer le régime, taxation ou exemption, qui est applicable à cette opération.


Dit formulier moet worden ingevuld tenzij het schip onder een vrijstelling overeenkomstig artikel 9 van Richtlijn 2000/59/EG valt.

Le présent formulaire doit être rempli, sauf si le navire fait l'objet d'une exemption conformément à l'article 9 de la directive 2000/59/CE.


De structurele werkloosheid blijft een speciale uitdaging; het aantal alleenwonenden, die een groter armoederisico lopen, is het afgelopen decennium aanzienlijk toegenomen; het aantal eenoudergezinnen is in tien jaar gestegen van 10% naar 17% van alle gezinnen; dunbevolkte gebieden hebben specifieke problemen vergeleken met de groeicentra; er zijn opvallende verschillen in mortaliteit tussen verschillende sociale groepen; het aantal kinderen dat onder de kinder ...[+++]

Le chômage structurel demeure un problème particulier. Le nombre de personnes vivant seules, exposées à un risque de pauvreté accru, a progressé de façon significative au cours des dix dernières années. Le pourcentage de familles monoparentales par rapport à l'ensemble des familles est passé de 10% à 17% durant la dernière décennie. Les régions à faible densité de peuplement éprouvent des difficultés différentes par rapport aux pôles développement. Les différences de mortalité d'un groupe social à l'autre sont notables. Le nombre d'enfants relevant de la protection de l'enfance a augmenté.


Ik heb nog twee bijkomende vragen : indien het experiment technisch slaagt, zal dan elke gedetineerde die onder de voorwaarden valt, onder huisarrest kunnen worden gesteld of blijft het plaatsen onder huisarrest een willekeurige beslissing ?

Je voudrais encore poser deux questions : si l'expérience réussit sur le plan technique, tout détenu qui satisfait aux conditions, pourra-t-il être placé sous arrêt à domicile ou cela reste-t-il une décision arbitraire ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de vrijstelling valt en blijft' ->

Date index: 2024-08-02
w