Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder de twaalf jaar uitgereikt » (Néerlandais → Français) :

(Procentuele verschil in arbeidsparticipatie bij één kind onder de twaalf jaar of geen kinderen)

(Différence de taux d'emploi, en points de pourcentage, dans les familles ayant un enfant de moins de 12 ans et sans enfant)


De artikelen 12, 16, 2°, en 18 van het koninklijk besluit van 9 maart 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de toegang door sommige openbare overheden tot het Rijksregister van de natuurlijke personen, alsmede betreffende het bijhouden en de controle van de informaties, het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, het koninklijk besluit van 10 december 1996 betreffende de verschillende identiteitsdocumenten voor kinderen onder de twaalf jaar, het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de ide ...[+++]

Les articles 12, 16, 2° , et 18 de l'arrêté royal du 9 mars 2017 modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à l'accès de certaines autorités publiques au Registre national des personnes physiques, ainsi qu'à la tenue à jour et au contrôle des informations, l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers, l'arrêté royal du 10 décembre 1996 relatif aux différents documents d'identité pour les enfants de moins de douze ans, l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité, l'arrêté royal du 5 juin 2004 déterminant le régime des droits de consultation et de rectification ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de toegang door sommige openbare overheden tot het Rijksregister van de natuurlijke personen, alsmede betreffende het bijhouden en de controle van de informaties, het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, het koninklijk besluit van 10 december 1996 betreffende de verschillende identiteitsdocumenten voor kinderen onder de twaalf jaar, het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten, het koninklijk besluit van 5 juni 2004 tot vaststelling van het ste ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 9 mars 2017 modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à l'accès de certaines autorités publiques au Registre national des personnes physiques, ainsi qu'à la tenue à jour et au contrôle des informations, l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers, l'arrêté royal du 10 décembre 1996 relatif aux différents documents d'identité pour les enfants de moins de douze ans, l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité, l'arrêté royal du 5 juin 2004 déterminant le régime des droits de consultation et de rectification des données électroniques inscr ...[+++]


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 11 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 maart 2013 tot vaststelling van het tarief van de vergoedingen ten laste van de gemeenten voor de uitreiking van de elektronische identiteitskaarten, de elektronische identiteitsdocumenten voor Belgische kinderen onder de twaalf jaar en de kaarten en verblijfsdocumenten, afgeleverd aan vreemde onderdanen. - Duitse vertaling. - Erratum

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 11 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 mars 2013 fixant le tarif des rétributions à charge des communes pour la délivrance des cartes d'identité électroniques, des documents d'identité électroniques pour enfants belges de moins de douze ans et des cartes et documents de séjour délivrés à des ressortissants étrangers. - Traduction allemande. - Erratum


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 11 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 maart 2013 tot vaststelling van het tarief van de vergoedingen ten laste van de gemeenten voor de uitreiking van de elektronische identiteitskaarten, de elektronische identiteitsdocumenten voor Belgische kinderen onder de twaalf jaar en de kaarten en verblijfsdocumenten, afgeleverd aan vreemde onderdanen. - Erratum

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 11 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 mars 2013 fixant le tarif des rétributions à charge des communes pour la délivrance des cartes d'identité électroniques, des documents d'identité électroniques pour enfants belges de moins de douze ans et des cartes et documents de séjour délivrés à des ressortissants étrangers. - Erratum


1. In 2009 werden in totaal 160.677 elektronische identiteitsdocumenten voor kinderen onder de twaalf jaar uitgereikt.

1. En 2009, un total de 160 677 documents d'identité électroniques pour enfants de moins de douze ans ont été délivrés.


« 6º Paragraaf 5 wordt aangevuld als volgt : « en met opsluiting van twintig tot dertig jaar als zij ten aanzien van een minderjarige onder de twaalf jaar worden gepleegd ».

« 6º le § 5 est complété par les mots « et de la réclusion de vingt à trente ans, si elles sont commises à l'égard d'un mineur de moins de douze ans »;


Aldus kwam in de loop van dit jaar 11,96 % van de kinderen onder de twaalf jaar in het bezit van een kids-ID.

Dans le courant de cette année, 11,96% des enfants de moins de douze ans sont ainsi entrés en possession d'une kids-ID.


Het nieuwe elektronische identiteitsdocument voor kinderen onder de twaalf jaar, de zogenaamde ‘Kids-ID’, dat het kind toelaat om in sommige landen te reizen, vermeldt de identiteit van beide ouders en laat dus toe aan de ouder die het co-ouderschap heeft maar bij wie het kind niet gedomicilieerd is, zijn band met het kind te bewijzen.

Le nouveau document d'identité électronique pour enfants de moins de douze ans, appelé la Kids-ID, qui permet à l’enfant de voyager dans certains pays, mentionne en effet l'identité des deux parents et permet dès lors au parent qui a la garde conjointe de l’enfant mais chez qui l’enfant n’est pas domicilié de prouver son lien avec l’enfant.


Ik steun daarom het compromis om alle kinderen boven de twaalf jaar uit te nodigen om door de rechter gehoord te worden en dat de kinderen onder de twaalf jaar aan de rechter kunnen vragen gehoord te worden zonder dat de rechter dit kan weigeren.

J'appuie dès lors le compromis qui prévoit que tous les enfants âgés de douze ans soient invités à être entendus par le juge et que les enfants de moins de douze ans puissent demander à être entendus par le juge, sans que ce dernier ne puisse leur refuser ce droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de twaalf jaar uitgereikt' ->

Date index: 2023-03-21
w