Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Betrekkelijke vochtigheid
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Relatieve configuratie
Relatieve conventionele grensspanning
Relatieve dichtheid
Relatieve inschakeldur
Relatieve inschakeltijd
Relatieve overdruk
Relatieve vochtigheid
Relatieve vochtigheit

Vertaling van "onder de relatieve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau


relatieve conventionele grensspanning

tension limite conventionnelle relative








relatieve inschakeldur | relatieve inschakeltijd

durée de marche relative


betrekkelijke vochtigheid | relatieve vochtigheid | relatieve vochtigheit

degré hygrométrique | état hygrométrique | humidité relative


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

souder sous l’eau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De werknemer die halfzwaar of zwaar werk heeft verricht, zoals bepaald in artikel V. 1-1, § 1, eerste lid, 5°, onder een relatieve overdruk van meer dan 1.200 hectopascal mag enkel met de toestemming van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer binnen een termijn van 12 uur na de uitschutting opnieuw in een hyperbare omgeving worden toegelaten of met zwaar of halfzwaar werk worden belast.

- Le travailleur qui a effectué un travail lourd ou mi-lourd, tel que défini à l'article V. 1-1, § 1, alinéa 1, 5°, sous une pression relative de plus de 1.200 hectopascals, ne peut être réadmis en milieu hyperbare ou chargé d'un travail lourd ou mi-lourd, dans un délai de 12 heures suivant la fin de la décompression, que sur autorisation du conseiller en prévention-médecin du travail.


1b - Relatieve verhouding tussen het mediane inkomen onder de armoederisicodrempel en die drempel – EU Verschil tussen het mediane inkomen van personen onder de armoederisicodrempel en die drempel, uitgedrukt als percentage van de armoederisicodrempel.

1b – Écart médian relatif de risque de pauvreté – UE Différence entre le revenu médian des personnes se situant en dessous du seuil de risque de pauvreté et le seuil lui-même, exprimée en pourcentage du seuil de risque de pauvreté.


Een van de belangrijkste verdiensten van het programma is dat het partnerlanden heeft aangespoord om gezamenlijk grensoverschrijdende netwerken en projecten op te zetten, die in het belang zijn van de plaatselijke bevolking, die door de eeuwen heen te lijden heeft gehad onder haar relatieve isolement binnen de nationale economieën.

L'un des principaux mérites du programme est qu'il a stimulé les pays partenaires à travailler ensemble en vue de mettre sur pied des réseaux et des projets transfrontaliers dans l'intérêt de populations locales qui, tout au long de leur histoire, ont souffert de leur isolement relatif dans l'économie nationale.


Bij de toepassing van de onder b) vermelde indicator houdt de afwikkelingsautoriteit rekening met het relatieve gewicht van de onder a) vermelde indicator.

Lorsqu'elle applique l'indicateur visé au point b), l'autorité de résolution tient compte de la pondération relative de l'indicateur visé au point a).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. a) De bepalingen van dit artikel zijn niet van toepassing op enig kernmateriaal dat naar het redelijk oordeel van de Verdragsluitende Staat niet onder het ingevolge het eerste lid ingestelde stelsel voor fysieke beveiliging behoeft te vallen, rekening houden met de aard van het materiaal, de hoeveelheid en relatieve aantrekkelijkheid ervan en de mogelijke radiologische en andere gevolgen van elk ongeoorloofd handelen gericht tegen dat kernmateriaal en de actuele inschatting van de dreiging tegen dat kernmateriaal.

4. a) Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas à toute matière nucléaire dont l'État partie décide raisonnablement qu'elle n'a pas à être soumise au système de protection physique établi conformément au paragraphe 1, compte tenu de sa nature, de sa quantité et de son attractivité relative, des conséquences radiologiques potentielles et autres conséquences de tout acte non autorisé dirigé contre elle et de l'évaluation actuelle de la menace la concernant.


Ten tweede zullen zij de communautaire pacificatie na de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde kunnen verhinderen doordat zij bij de Kamerverkiezingen in Vlaams-Brabant stemmen zullen pogen binnen te rijven om hun relatieve sterkte te vergroten, onder meer met het oog op de aanwijzing van de gecoöpteerde senatoren.

Deuxièmement, ils pourront empêcher la pacification communautaire après la scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde, en tentant de grappiller des voix aux élections de la Chambre dans le Brabant flamand pour accroître leur force relative, notamment en vue de la désignation des sénateurs cooptés.


4. Kan de geachte minister mij tevens het relatieve aandeel van minderjarigen meedelen in de verschillende soorten misdrijven (onder meer diefstallen, inbraken, misdrijven tegen de lichamelijke integriteit, drugmisdrijven,.)?

4. La ministre peut-elle également communiquer la proportion des faits commis par des mineurs dans les divers types de délits (entre autres vols, effractions, atteintes à l'intégrité corporelle, délits en matière de stupéfiants,.) ?


De Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen (CTG), die bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) voorstellen formuleert betreffende de vergoedingsvoorwaarden van farmaceutische specialiteiten, baseert zich hierbij op de geregistreerde indicaties, op de beschikbare wetenschappelijke evidentie over onder andere de relatieve doelmatigheid, en op de kosteneffectiviteit van de behandeling in de praktijk in vergelijking met alternatieve therapieën.

La Commission de Remboursement des médicaments (CRM) qui, au sein de l’Institut national d’assurance maladie invalidité, formule des propositions relatives aux conditions de remboursement des spécialités pharmaceutiques, se base sur les indications enregistrées, sur l’évidence scientifique qui est disponible et sur l’efficacité relative et le rapport coût-efficacité du traitement dans la pratique en comparaison aux alternatives thérapeutiques.


de relatieve uitgestrektheid van de wateren onder zijn soevereiniteit of jurisdictie die in voorkomend geval onder het gezamenlijke inzetplan vallen.

l’étendue relative des eaux relevant éventuellement de sa souveraineté ou de sa juridiction, auxquelles s’applique le plan de déploiement commun.


a)de relatieve uitgestrektheid van de wateren onder zijn soevereiniteit of jurisdictie die in voorkomend geval onder het gezamenlijke inzetplan vallen.

a)l’étendue relative des eaux relevant éventuellement de sa souveraineté ou de sa juridiction, auxquelles s’applique le plan de déploiement commun.


w