Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder de pic-verordening vallen » (Néerlandais → Français) :

De Commissie stelt een herschikking van de PIC-verordening voor om 1) bepaalde definities te verduidelijken en de verordening aan te passen aan onlangs goedgekeurde wetgeving inzake chemische stoffen, 2) het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) in te schakelen bij de uivoering van de verordening, 3) de bepalingen betreffende de externe vertegenwoordiging van de Unie zodanig te wijzigen dat alleen de Commissie de EU in het kader van het Verdrag van Rotterdam vertegenwoordigt, en niet de lidstaten, en 4) de regels inzake voorafgaande geïnformeerde toestemming te wijzigen om het voor exporteurs van chemische stoffen die onder de PIC-verordening vallen, gemakkel ...[+++]

La Commission a proposé une refonte du règlement PIC pour 1) clarifier certaines définitions et aligner le présent règlement sur la législation adoptée récemment en matière de produits chimiques, 2) associer l'Agence européenne des produits chimiques (AEPC) à la mise en œuvre du présent règlement, 3) modifier les dispositions concernant la représentation extérieure de l'Union de manière à ce que seule la Commission représente l'Union dans le cadre de la convention de Rotterdam, et non plus les États membres, et 4) modifier les règles de consentement préalable en connaissance de cause de sorte que les exportateurs de produits chimiques so ...[+++]


Hoofdstuk 1 van het verslag beschrijft de economische en sociale ontwikkelingen die in de referentieperiode hebben plaatsgehad in de landen die onder de ALA-verordening vallen en wijst met name op de uitgevoerde verbeteringen en de geboekte vooruitgang.

Le chapitre 1 du présent rapport expose l'évolution économique et sociale des pays couverts par le règlement ALA pendant la période de référence et signale en particulier les améliorations réalisées et les progrès accomplis.


De verordening (EG) Nr. 515/97 van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 13 maart 1997 betreffende de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en de samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie met het oog op de juiste toepassing van de douane- en landbouwvoorschriften (Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Nr. L 082 van 22 maart 1997) vormt geen beletsel voor het sluiten van dergelijke overeenkomst, aangezien artikel 22 bepaalt : « de lidstaten delen de Commissie de gegevens mee welke zij in het kader van de wederzijdse administratieve bijstand met derde landen hebben uitgewisseld wanneer zulks (...) ...[+++]

L'existence du règlement (CE) nº 515/97 du Conseil des Communautés européennes du 13 mars 1997 relatif à l'assistance mutuelle entre les autorités administratives des États membres et à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des réglementations douanière et agricole (Journal officiel des Communautés européennes nº L 082 du 22 mars 1997) ne fait pas obstacle à la conclusion d'un pareil accord, puisqu'il stipule en son article 22 que « les États membres informent la Commission des informations échangées, dans le cadre de l'assistance administrative mutuelle, avec les pays tiers lorsque cela présente (.) un intérêt particulier pour le bon fonctionnement des ...[+++]


De verordening (EG) Nr. 515/97 van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 13 maart 1997 betreffende de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en de samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie met het oog op de juiste toepassing van de douane- en landbouwvoorschriften (Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Nr. L 082 van 22 maart 1997) vormt geen beletsel voor het sluiten van dergelijk akkoord, aangezien artikel 22 bepaalt : « de lidstaten delen de Commissie de gegevens mee welke zij in het kader van de wederzijdse administratieve bijstand met derde landen hebben uitgewisseld wanneer zulks (...) op communautair nivea ...[+++]

L'existence du règlement (CE) nº 515/97 du Conseil des Communautés européennes du 13 mars 1997 relatif à l'assistance mutuelle entre les autorités administratives des États membres et à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des réglementations douanière et agricole (Journal officiel des Communautés européennes nº L 082 du 22 mars 1997) ne fait pas obstacle à la conclusion d'un pareil accord, puisqu'il stipule en son article 22 que « les États membres informent la Commission des informations échangées dans le cadre de l'assistance administrative mutuelle, avec les pays tiers lorsque cela présente (...) un intérêt particulier pour le bon fonctionnement de ...[+++]


De verordening (EG) nr. 515/97 van de Raad van 13 maart 1997 betreffende de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en de samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie met het oog op de juiste toepassing van de douane- en landbouwvoorschriften (Publicatieblad van de Europese Unie Nr. 082 van 22 maart 1997) vormt geen beletsel voor het sluiten van dergelijk akkoord vermits ze in haar artikel 22 bepaalt : « de lidstaten delen de Commissie gegevens mee welke zij in het kader van de wederzijdse administratieve bijstand met derde landen hebben uitgewisseld wanneer zulks, (...), op communautair nivea ...[+++]

L'existence du règlement (CE) nº 515/97 du Conseil des Communautés européennes du 13 mars 1997 relatif à l'assistance mutuelle entre les autorités administratives des États membres et à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des réglementations douanière et agricole (Journal officiel des Communautés européennes nº L 082 du 22 mars 1997) ne fait pas obstacle à la conclusion d'un pareil accord, puisqu'il stipule en son article 22 que « les États membres informent la Commission des informations échangées, dans le cadre de l'assistance administrative mutuelle, avec les pays tiers lorsque cela présente (...) un intérêt particulier pour le bon fonctionn ...[+++]


De verordening (EG) Nr. 515/97 van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 13 maart 1997 betreffende de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en de samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie met het oog op de juiste toepassing van de douane- en landbouwvoorschriften (Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L 082 van 22 maart 1997) vormt geen beletsel voor het sluiten van dergelijk akkoord, aangezien artikel 22 bepaalt : « de lidstaten delen de Commissie de gegevens mee welke zij in het kader van de wederzijdse administratieve bijstand met derde landen hebben uitgewisseld wanneer zulks (...) op communautair nivea ...[+++]

L'existence du règlement (CE) nº 515/97 du Conseil des Communautés européennes du 13 mars 1997 relatif à l'assistance mutuelle entre les autorités administratives des États membres et à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des réglementations douanière et agricole (Journal officiel des Communautés européennes nº L 082 du 22 mars 1997) ne fait pas obstacle à la conclusion d'un pareil accord, puisqu'il stipule en son article 22 que « les États membres informent la Commission des informations échangées dans le cadre de l'assistance administrative mutuelle, avec les pays tiers lorsque cela présente (...) un intérêt particulier pour le bon fonctionnement de ...[+++]


Wanneer de autoriteiten van een onbevoegd derde land (met name het land van oorsprong van de personen die onder deze verordening vallen) gegevens die zijn opgeslagen in Eurodac in handen krijgen, kan dit ernstige gevolgen hebben voor de familieleden van de personen die onder de Eurodac-verordening vallen.

La consultation des données enregistrées dans le système EURODAC par les autorités d’un pays tiers non autorisé, en particulier du pays d’origine des personnes couvertes par le présent règlement, pourrait entraîner des conséquences graves pour les membres de la famille des personnes couvertes par le règlement EURODAC.


Recyclingbedrijven recyclen over het algemeen HCFK's, die wat hun regulering betreft onder de onderhavige verordening vallen, en CFK's, die onder de Verordening inzake gefluoreerde broeikasgassen vallen.

Les entreprises qui effectuent le recyclage, recyclent en général les hydrochlorofluorocarbones (HCFC), les substances contrôlées au titre du présent règlement et les hydrofluorocarbones (HFC) qui sont contrôlés au titre du règlement sur les gaz à effet de serre fluorés.


LIJST VAN DE PARTIJEN BIJ HET PIC-VERDRAG DIE INFORMATIE VEREISEN OVER HET TRANSITOVERVOER VAN CHEMISCHE STOFFEN DIE ONDER DE PIC-PROCEDURE VALLEN

LISTE DES PARTIES À LA CONVENTION REQUÉRANT DES INFORMATIONS SUR LES MOUVEMENTS DE TRANSIT DES PRODUITS CHIMIQUES SOUMIS À LA PROCÉDURE CIP


de procedure voor de kennisgeving van export uitbreiden tot artikelen die chemicaliën in niet gereageerde vorm bevatten die verboden zijn of aan strenge beperkingen onderworpen zijn en onder de PIC-procedure vallen of voor PIC-kennisgeving in aanmerking komen;

- étendre la procédure de notification des exportations aux articles contenant des formes n'ayant pas réagi de produits chimiques qui ont été interdits ou strictement réglementés et qui sont soumis à la procédure de notification PIC ou répondent aux critères requis pour être soumis cette procédure;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de pic-verordening vallen' ->

Date index: 2021-01-03
w