Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder de huidige omstandigheden niet erg gepast » (Néerlandais → Français) :

Het is precies om die reden dat ik mij schaar achter degenen die gezegd hebben dat het onder de huidige omstandigheden niet erg gepast is om de handelsovereenkomst met Marokko te continueren.

C'est précisément pour cette raison que je veux me joindre à ceux qui ont déclaré que, dans les circonstances actuelles, il n'est pas approprié d'aller de l'avant dans l'accord commercial avec le Maroc.


Een nooddienst is uiteraard een dienst die onder de universele dienstverlening valt en derhalve gratis ter beschikking moet worden gesteld van het brede publiek, maar het is vaak zo dat het onder de huidige omstandigheden niet mogelijk is om diegene die een noodoproep doet, te identificeren.

Un tel service relève du service universel et doit dès lors être mis gratuitement à la disposition du grand public, mais il arrive souvent, dans les circonstances actuelles, qu'il ne soit pas possible d'identifier celui qui lance un appel d'urgence.


De indieners van het amendement verklaren dat een vermogensbelasting op de roerende vermogens onder de huidige omstandigheden niet door de grote fortuinen zal worden gedragen, maar door de lagere- en middenklasse (cf. Quand on dit qu'on va faire payer les riches, il faut que les pauvres tremblent).

Les auteurs de l'amendement déclarent qu'un impôt sur la fortune appliqué aux patrimoines mobiliers ne frappera pas, dans les circonstances actuelles, les grandes fortunes, mais bien les classes inférieures et les classes moyennes (cf. « Quand on dit qu'on va faire payer les riches, il faut que les pauvres tremblent »).


De indieners van het amendement verklaren dat een vermogensbelasting op de roerende vermogens onder de huidige omstandigheden niet door de grote fortuinen zal worden gedragen, maar door de lagere- en middenklasse (cf. Quand on dit qu'on va faire payer les riches, il faut que les pauvres tremblent).

Les auteurs de l'amendement déclarent qu'un impôt sur la fortune appliqué aux patrimoines mobiliers ne frappera pas, dans les circonstances actuelles, les grandes fortunes, mais bien les classes inférieures et les classes moyennes (cf. « Quand on dit qu'on va faire payer les riches, il faut que les pauvres tremblent »).


De 17 landen die niet ver genoeg zijn gevorderd in hun ratificatieproces zijn onder te verdelen in verschillende categorieën, en de praktische gevolgen die dit voorstel onder de huidige omstandigheden zal hebben, zijn afhankelijk van de status en de definitieve overeenkomst die wordt gesloten tijdens de herziening van het stelsel van algemene preferenties (SAP):

Les 17 pays qui n'ont pas mené à bien jusqu'à présent leur processus de ratification se répartissent en différentes catégories et les conséquences pratiques de la présente proposition dans les circonstances actuelles dépendraient de leur statut et de l'accord final obtenu lors de la révision du système de préférences généralisées (SPG):


In het bijzonder zou een aantal inkomstengenererende infrastructuurprojecten die in een situatie zonder crisis financiering uit externe bron zouden hebben verkregen (en daarom niet subsidiabel zijn of niet waren opgenomen in de operationele programma's van de structuurfondsen en het Cohesiefonds voor 2007-2013), maar waarvoor onder de huidige omstandigheden geen financiering is te vinden, er voordeel bij kunnen hebben als zij onder de risicodelingsinst ...[+++]

En particulier, certains projets d'infrastructure générateurs de recettes qui, hors situation de crise, auraient obtenu un financement de la part de sources externes (et ne sont par conséquent pas inclus dans les programmes opérationnels financés par les Fonds structurels et le Fonds de cohésion pour 2007-2013 et ne peuvent pas en bénéficier) mais qui, dans les circonstances actuelles, ne sont pas en mesure de trouver les financements nécessaires, pourraient être intégrés dans les instruments de partage des risques sans devoir procéder à une modification des programmes opérationnels, qui nécessite beaucoup de temps.


Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Dit Commissievoorstel is onder de huidige omstandigheden erg belangrijk.

Ribeiro e Castro (PPE-DE), par écrit. - (PT) La proposition de la Commission présente une importance majeure à notre époque.


Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Dit Commissievoorstel is onder de huidige omstandigheden erg belangrijk.

Ribeiro e Castro (PPE-DE ), par écrit. - (PT) La proposition de la Commission présente une importance majeure à notre époque.


De huidige situatie is de volgende : het gebruik van diamorfine is mogelijk tijdens een verblijf in het ziekenhuis en de bereiding van de steriele oplossing voor injectie — al dan niet voor continue toediening via (draagbare) spuitpomp — moet gebeuren onder kwalitatief hoogwaardige (steriele) omstandigheden en uitgevoerd worden met de uiterste preci ...[+++]

La situation actuelle est la suivante : l'utilisation de la diamorphine est permise lors d'une hospitalisation et la préparation de la solution stérile injectable — pour une éventuelle administration continue par pompe (portable) — doit se faire dans de conditions (stériles) de grande qualité et être exécutée avec la plus grande précision.


Mevrouw Konrad, die de functie uitoefende tot 9 mei, liet midden april weten dat ze haar mandaat onder de huidige omstandigheden niet wenste voort te zetten.

Mme Konrad, qui a exercé cette fonction jusqu'au 9 mai, a fait savoir à la mi-avril qu'elle ne souhaitait pas poursuivre son mandat dans les circonstances actuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de huidige omstandigheden niet erg gepast' ->

Date index: 2024-11-08
w