Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Wordt gehecht

Vertaling van "onder de hierna volgende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 17. De onder artikel 16 aangeduide facultatieve subsidies, behoudens deze verleend aan de geconsolideerde autonome bestuursinstellingen, worden voor het jaar 2017 toegekend onder de hierna volgende algemene voorwaarden :

Art. 17. Pour l'année 2017, les subventions facultatives indiquées à l'article 16, à l'exception de celles octroyées aux organismes administratifs autonomes consolidés, sont octroyées sous les conditions générales suivantes :


Als de ouders geen kinderen meer willen, wat betekent dat de embryo's nooit tot een zwangerschap zullen leiden, menen de artsen van de kliniek dat het vernietigen van de embryo's of het experimenteren met die embryo's aanvaardbaar is onder de hierna volgende ethische voorwaarden.

S'il n'y a plus de projet parental, ce qui fait que les embryons ne conduiront jamais à une grossesse, les médecins de la clinique estiment que la destruction ou l'expérimentation sont acceptables dans les conditions éthiques précisées ci-après.


Elke vrijwillige hulpverlener die een ernstig lichamelijk letsel of nadeel voor zijn gezondheid heeft ondervonden als rechtstreeks gevolg van een daad van moed op Belgisch grondgebied, die hij persoonlijk heeft gesteld of waaraan hij zijn medewerking heeft verleend, kan via het in artikel 43bis, § 1, bedoelde Fonds hulp aanvragen onder de hierna volgende voorwaarden.

Tout sauveteur bénévole qui a subi de graves atteintes au corps ou à la santé résultant directement d'un acte de courage qu'il a accompli personnellement ou contribué à accomplir en territoire belge, peut demander une aide du Fonds visé à l'article 43bis, § 1 , aux conditions définies ci-après.


Elke vrijwillige hulpverlener die een ernstig lichamelijk letsel of nadeel voor zijn gezondheid heeft ondervonden als rechtstreeks gevolg van een daad van moed op Belgisch grondgebied, die hij persoonlijk heeft gesteld of waaraan hij zijn medewerking heeft verleend, kan via het in artikel 43bis, § 1, bedoelde Fonds hulp aanvragen onder de hierna volgende voorwaarden.

Tout sauveteur bénévole qui a subi de graves atteintes au corps ou à la santé résultant directement d'un acte de courage qu'il a accompli personnellement ou contribué à accomplir en territoire belge, peut demander une aide du Fonds visé à l'article 43bis, § 1 , aux conditions définies ci-après.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de ouders geen kinderen meer willen, wat betekent dat de embryo's nooit tot een zwangerschap zullen leiden, menen de artsen van de kliniek dat het vernietigen van de embryo's of het experimenteren met die embryo's aanvaardbaar is onder de hierna volgende ethische voorwaarden.

S'il n'y a plus de projet parental, ce qui fait que les embryons ne conduiront jamais à une grossesse, les médecins de la clinique estiment que la destruction ou l'expérimentation sont acceptables dans les conditions éthiques précisées ci-après.


De leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en — controle is bekleed met een residuaire bevoegdheid tot het sanctioneren van overtredingen inzake realiteit en conformiteit evenwel onder de hierna volgende cumulatieve voorwaarden :

Le fonctionnaire dirigeant du Service d'évaluation et de contrôle médicaux a une compétence de sanction résiduaire pour les infractions en non-conformité aux trois conditions cumulatives suivantes:


a) in het eerste lid, worden de woorden "Het Fonds verleent een financiële tegemoetkoming aan de cliënten van een kredietinstelling of een beleggingsonderneming als bedoeld in artikel 2, 1° tot 4°, binnen de grenzen, onder de voorwaarden en op de wijze vastgesteld in het koninklijk besluit en in de hierna volgende artikelen" vervangen door de woorden "Het Garantiefonds verleent een financiële tegemoetkoming aan de cliënten van een kredietinstelling of een beleggingsonderneming of van een beheervennootschap van ins ...[+++]

a) à l'alinéa 1, les mots « Le Fonds intervient financièrement, dans les limites, aux conditions et selon les modalités définies à l'arrêté royal et aux articles suivants, en faveur des clients d'un établissement de crédit ou d'une entreprise d'investissement visée à l'article 2, 1° à 4° » sont remplacés par les mots : « Le Fonds de garantie intervient financièrement, dans les limites, aux conditions et selon les modalités définies à l'arrêté royal du 14 novembre 2008 et aux articles suivants, en faveur des clients d'un établissement de crédit ou d'une entreprise d'investissement ou d'une société de gestion d'organismes de placement coll ...[+++]


2. Werknemers met een sleutelpositie die in dienst zijn van de vorengenoemde vennootschappen, hierna „organisaties” genoemd, zijn „binnen de vennootschap overgeplaatste personen”, als omschreven onder c) van dit artikel, van de hierna volgende categorieën, met dien verstande dat de organisatie een rechtspersoon is en de betrokkenen gedurende ten minste het onmiddellijk aan de overplaatsing voorafgaande jaar in dienst waren van deze ...[+++]

2. Le personnel de base des sociétés mentionnées ci-dessus, ci-après dénommées «firmes», est composé de «personnes transférées entre entreprises» telles qu'elles sont définies au point c) et appartenant aux catégories suivantes, pour autant que la firme ait une personnalité juridique et que les personnes concernées aient été employées par cette firme ou aient été des partenaires de cette firme (autres que des actionnaires majoritaires) pendant au moins un an avant ce transfert:


3. Onder de hierna vermelde voorwaarden mogen de lidstaten de Commissie in het kader van de aanleg van een interconnector met een zeer lange opleveringstermijn tussen een lidstaat en een derde land indien er is voldaan aan de hierna volgende voorwaarden, verzoeken, met het oog op de toepassing van artikel 5, rekening te houden met in een derde land geproduceerde en verbruikte elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen:

3. Les États membres peuvent demander à la Commission que soit prise en compte, aux fins de l’article 5, l’électricité provenant de sources d’énergie renouvelables, produite et consommée dans un pays tiers, dans le contexte de la construction d’une interconnexion, avec des délais d’exécution très longs, entre un État membre et un pays tiers, si les conditions suivantes sont remplies:


3. Onder de hierna vermelde voorwaarden mogen de lidstaten de Commissie in het kader van de aanleg van een interconnector met een zeer lange opleveringstermijn tussen een lidstaat en een derde land indien er is voldaan aan de hierna volgende voorwaarden, verzoeken, met het oog op de toepassing van artikel 5, rekening te houden met in een derde land geproduceerde en verbruikte elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen:

3. Les États membres peuvent demander à la Commission que soit prise en compte, aux fins de l’article 5, l’électricité provenant de sources d’énergie renouvelables, produite et consommée dans un pays tiers, dans le contexte de la construction d’une interconnexion, avec des délais d’exécution très longs, entre un État membre et un pays tiers, si les conditions suivantes sont remplies:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de hierna volgende' ->

Date index: 2024-06-19
w