Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder de franstalige en nederlandstalige rechtbanken blijven » (Néerlandais → Français) :

De verdelingsregels van de zaken onder de Franstalige en Nederlandstalige rechtbanken blijven identiek als die welke voor de huidige verdeling van de Franstalige en Nederlandstalige kamers gelden, uitgezonderd de bijgewerkte regels inzake verandering van taal en verwijzing en onverminderd de bestaande wetgeving op het taalgebruik in gerechtszaken van 15 juni 1935 en de toepassing ervan.

Les règles de répartition des affaires entre les tribunaux francophones et néerlandophones restent identiques à celles prévalant pour la répartition actuelle des chambres francophones et néerlandophones, à l'exception des règles actualisées en matière de changement de langue et de renvoi et sans préjudice de la législation existante sur l'emploi des langues en matière judiciaire du 15 juin 1935 et de la pratique relative à son application.


Overwegende dat de heer Patrick Vercauteren Drubbel, gewezen ambassadeur, onder meer dankzij zijn ervaring als ambassadeur in Rabat en in Parijs een uitstekende kennis heeft van de Arabische wereld en de nodige contacten binnen en ervaring met het Bureau International des Expositions (BIE) heeft; dat hij daarnaast kan beroep doen op een uitgebreid netwerk op zowel internationaal als nationaal niveau, in de Belgische ...[+++]

Considérant que M. Patrick Vercauteren Drubbel, ancien ambassadeur, notamment grâce à son expérience en tant qu'ambassadeur à Rabat et à Paris, a d'excellentes connaissances du monde arabe et dispose des contacts nécessaires et de l'expérience utile au sein du Bureau International des Expositions (BIE); qu'il peut en outre faire appel à un vaste réseau professionnel tant au niveau international qu'au niveau national, dans le monde belge des affaires néerlandophone et franco ...[+++]


Dit blijkt onder meer uit het wetsvoorstel van FDF-voorzitter Maingain (Kamerdocument 53-423/1 van deze zittingsperiode), die de Brusselse rechtbanken wil opsplitsen in eentalige Franstalige en Nederlandstalige rechtbanken, die gelijk bevoegd zijn voor heel het arrondissement.

Cette volonté s'exprime notamment dans la proposition de loi déposée au cours de la présente législature par le président du FDF, M. Maingain, (do c. Chambre, nº 53-423/1), qui vise à scinder les tribunaux bruxellois en créant des tribunaux unilingues francophones et néerlandophones qui soient compétents sur un pied d'égalité pour l'ensemble de l'arrondissement.


Met betrekking tot de detachering van Franstalige parketmagistraten naar het parket van Halle-Vilvoorde was het de ambitie van de acht partijen om de problemen van Justitie in Brussel op te lossen, tegemoet te komen aan vragen en verzuchtingen tot de splitsing van het parket en een meer autonoom beheer bij afzonderlijke Franstalige en Nederlandstalige rechtbanken mogelijk te maken.

En ce qui concerne le détachement de magistrats de parquet francophones vers le parquet de Hal-Vilvorde, l'ambition des huit partis était de résoudre les problèmes de justice à Bruxelles, de répondre aux demandes et aspirations de scission du parquet et de permettre une gestion plus autonome avec des tribunaux francophones et néerlandophones distincts.


Het resultaat is dat er nog steeds een verschil is tussen de bevoegdheid van de Franstalige en Nederlandstalige rechtbanken wat Halle-Vilvoorde betreft.

Le résultat est qu'il reste encore une différence entre les compétences des tribunaux francophones et néerlandophones en ce qui concerne Hal-Vilvorde.


Iedere rechtbank, ieder parket en dus ook de Franstalige en Nederlandstalige rechtbanken in Brussel, het Brussels parket en het parket van Halle-Vilvoorde krijgen in de toekomst de nodige magistraten op basis van de werklastmeting.

Chaque tribunal, chaque parquet et donc aussi les tribunaux francophones et néerlandophones de Bruxelles, le parquet bruxellois et le parquet de Hal-Vilvorde se verront attribuer à l'avenir le nombre de magistrats dont ils ont besoin, conformément à la mesure de la charge de travail qui aura été réalisée.


"De minister wijst voor zes jaar, onder de advocaten die zijn ingeschreven op een tableau van de Orde een Franstalige rechtskundig assessor generaal en Nederlandstalige rechtskundig assessor generaal, alsook een of meer plaatsvervangende rechtskundig assessoren generaal van dezelfde taalrol als deze van de te vervangen rechtskun ...[+++]

"Le ministre désigne pour six ans, parmi les avocats inscrits à un tableau de l'Ordre, un assesseur juridique général francophone et un assesseur juridique général néerlandophone, ainsi qu'un ou plusieurs assesseurs juridiques généraux suppléants du même rôle linguistique que l'assesseur juridique général à remplacer, dont les missions d'assistance juridique, d'instruction et de formulation de recommandations sont fixées par le Roi.


Gelet op de adviezen van de voorzitters van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van de gerechtelijke arrondissementen Antwerpen, Limburg, Waals-Brabant, Leuven, Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Luik, Namen, en Henegouwen en het advies van de voorzitters van de Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken van eerste aanleg te Brussel;

Vu les avis des présidents des juges de paix et des juges au tribunal de police des arrondissements judiciaires d'Anvers, du Limbourg, du Brabant wallon, de Louvain, de Flandre orientale, de Flandre occidentale, de Liège, de Namur et du Hainaut et l'avis des présidents des tribunaux de première instance francophone et néerlandophone de Bruxelles;


De twee coördinatoren (één Franstalige en één Nederlandstalige) hebben onder andere tot opdracht actief deel te nemen aan de vergaderingen, die worden georganiseerd door het begeleidingscomité.

Les deux coordinateurs (un francophone et un néerlandophone) auront pour mission, entre autres, de participer activement aux réunions organisées par le comité d'accompagnement.


Al het personeel staat onder leiding van twee administrateurs (respectievelijk een Franstalige en een Nederlandstalige).

L'ensemble du personnel est placé sous l'autorité de deux administrateurs (respectivement francophone et néerlandophone).


w