Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder de besproken onderwerpen waren " (Nederlands → Frans) :

Besproken onderwerpen zijn onder andere de transparantie van de toeleveringsketen, de traceerbaarheid van grondstoffen (om ervoor zorgen dat ze op verantwoorde wijze worden gewonnen) en financiële openheid.

La transparence de la chaîne d’approvisionnement, la traçabilité des matières premières (pour faire en sorte que celles-ci proviennent de sources gérées de manière responsable) et l’ouverture financière sont au nombre des questions soulevées.


Het Permanent Secretariaat: - verzamelt en verwerkt informatie over de besproken onderwerpen voor de Werkgroepen, het Bureau en de Algemene Vergadering; - is belast met de praktische organisatie van de vergaderingen van de Werkgroepen, de Algemene Vergadering en het Bureau; - organiseert en volgt de vergaderingen op; - verzorgt de verslaggeving en maakt de teksten op onder de verantwoordelijkheid van de Voorzitters van de Werkgroepen; - is belast met het verzamelen van informatie met betrekking tot het beleid duurzame ontwikkeling en de nationale en internationale ontwikkelingen; - verzorgt de vertalingen.

Le Secrétariat permanent : - collecte et traite les informations relatives aux sujets abordés à l'intention des Groupes de Travail, du Bureau et de l'Assemblée générale ; - est chargé de l'organisation pratique des réunions des Groupes de Travail, de l'Assemblée générale et du Bureau ; - organise et assure le suivi des réunions ; - établit les rapports et rédige les textes sous la responsabilité des présidents des Groupes de Travail ; - est chargé de la collecte des informations ayant trait à la politique en matière de développement durable et aux évolutions nationales et internationales ; - assure les traductions.


Andere bij dit treffen besproken onderwerpen waren de vertegenwoordiging van atleten en hun deelname aan de gestructureerde EU-dialoog over sport, en Claudia Bokel maakte van de gelegenheid gebruik om de rol en werkzaamheden van de atletencommissies (die van het IOC en andere) toe te lichten.

D'autres sujets ont été abordés lors de la réunion, notamment la représentation et la participation des athlètes au dialogue structuré de l’UE sur le sport, et Mme Claudia Bokel a saisi l'occasion d’expliquer le rôle et les activités de la commission des athlètes du CIO et des autres commissions des athlètes du Mouvement olympique.


In het tweede deel van de vergadering waren de administratieve onderwerpen geagendeerd; hierin werden de nodige zaken betreffende jaarverslagen, programmabeheer, eerste ervaringen, uitwisseling van gegevens en de controlerapporten besproken met de beheersinstanties voor doelstelling 1 en 2 alsmede de verantwoordelijke instanties op nationaal niveau.

La deuxième partie a été consacrée aux questions administratives, tous les points concernant les rapports annuels, la gestion des programmes et les premières expériences, l'échange de données et les rapports de vérification ayant été discutés avec les autorités de gestion des programmes objectifs 1 et 2 et avec les organes responsables au niveau national.


Beschrijf onder meer de selectiemethode en -criteria, welke onderwerpen werden besproken, hoeveel interviews er zijn gehouden en wie er is geïnterviewd.

Description indiquant la méthode et les critères de sélection, les sujets couverts, le nombre d'entretiens ayant eu lieu et les personnes interrogées.


De Raad heeft de inzet in en de samenwerking met Birma/Myanmar besproken, en daarbij onder meer de onderwerpen etnische vrede, economische en sociale ontwikkeling en rechtsstatelijkheid en mensenrechten aangesneden.

Le Conseil a discuté de la question du dialogue et de la coopération avec la Birmanie/le Myanmar, notamment dans les domaines de l'apaisement des conflits ethniques, du développement économique et social, et de l'État de droit et des droits de l'homme.


een evaluatie van de economische situatie in Europa, met onder meer de onderwerpen die tijdens de bijeenkomsten in juni en oktober zijn besproken;

un examen de la situation économique en Europe, y compris des thèmes abordés lors de ses réunions de juin et d'octobre;


een evaluatie van de economische toestand in Europa, met onder meer de onderwerpen die tijdens de bijeenkomsten in juni en oktober zijn besproken;

un examen de la situation économique en Europe, y compris des thèmes abordés lors de ses réunions de juin et d'octobre;


Na een gedachtewisseling waren in het tweede deel van de vergadering de administratieve onderwerpen geagendeerd; hierin werden de nodige zaken betreffende jaarverslagen, programmabeheer, de sluiting van de programma's van de periode 1995-1999 en de door de Commissie voorgestelde thematische discussies besproken (vereenvoudiging van het beheer van het structuurbeleid en afsluiting van de Structuurfondsenperiode 1995-1999).

Après le débat qui a suivi, la seconde partie de la réunion a porté sur des questions administratives, sur une série d'aspects liés aux rapports annuels, aux expériences en matière de gestion de programme et à la clôture des programmes de la période 1995-1999, et sur des thèmes de discussion proposés par la Commission (simplification de l'administration de la politique structurelle, conclusion de la période 1995-1999 des Fonds structurels).


Bij deze stuurgroepvergadering, onder voorzitterschap van de Commissie, waren vertegenwoordigers van de overheidsdiensten en de nationale netwerken aanwezig. Men heeft de voortgang besproken van de uitvoering van het communautaire initiatief.

Présidée par la Commission et réunissant les représentants des administrations et des réseaux nationaux, elle s'est penchée sur les progrès réalisés dans l'implémentation de l'initiative communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de besproken onderwerpen waren' ->

Date index: 2022-07-06
w