Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder cliënten geen verwarring " (Nederlands → Frans) :

de beleggingsonderneming heeft in afdoende organisatorische vereisten en controles voorzien opdat beide soorten adviesdiensten en adviseurs duidelijk van elkaar gescheiden zijn, opdat er onder cliënten geen verwarring kan ontstaan omtrent het type advies dat zij ontvangen, en opdat aan cliënten het type advies wordt gegeven dat voor hen geschikt is.

l'entreprise d'investissement dispose de contrôles et d'exigences organisationnels appropriés pour garantir que les deux types de services de conseils et de conseillers sont clairement séparés l'un de l'autre et qu'il est peu probable que les clients seront induits en erreur quant au type de conseils qu'ils reçoivent, et qu'elle leur donne le type de conseils qui est approprié à leur situation.


Afgekorte radiotelefonieroepnamen, zoals beschreven in punt SERA.14050, onder b), mogen alleen worden gebruikt nadat de verbinding tot stand is gebracht en op voorwaarde dat er waarschijnlijk geen verwarring zal ontstaan.

Un indicatif d'appel radiotéléphonique abrégé, tel que défini à la règle SERA.14050, point b), n'est utilisé qu'à partir du moment où une communication satisfaisante a été établie et à condition qu'il n'existe pas de confusion possible.


Hij was actief lid van het genootschap « Geen taal, geen vrijheid » en schreef een « Kritiek der Vlaamse Beweging » om de zelfgenoegzaamheid van sommigen te verwijten, en waarin hij onder andere « de verwarring van valse vaderlandsliefde met echte Vlaamsgezindheid » hekelde.

En sa qualité de membre actif de l'association « Geen taal, geen vrijheid », il a écrit une critique du mouvement flamand pour reprocher à certains leur suffisance, et il y a vivement dénoncé, entre autres, la confusion entre un faux patriotisme et un véritable esprit flamingant.


Hij was actief lid van het genootschap « Geen taal, geen vrijheid » en schreef een « Kritiek der Vlaamse Beweging » om de zelfgenoegzaamheid van sommigen te verwijten, en waarin hij onder andere « de verwarring van valse vaderlandsliefde met echte Vlaamsgezindheid » hekelde.

En sa qualité de membre actif de l'association « Geen taal, geen vrijheid », il a écrit une critique du mouvement flamand pour reprocher à certains leur suffisance, et il y a vivement dénoncé, entre autres, la confusion entre un faux patriotisme et un véritable esprit flamingant.


Test Aankoop is niet gekant tegen de aanwezigheid van andere producten, naast chocolade, op de Belgische markt, maar dan alleen op voorwaarde dat voor de consument geen verwarring mogelijk is en dat deze producten in de handel worden gebracht onder een andere naam, zoals bijvoorbeeld « cacaofantasie ».

« Test Achats » n'est cependant pas opposé à la présence d'autres produits que le chocolat sur le marché belge, mais à condition qu'il n'existe aucune confusion dans l'esprit du consommateur et donc que ces produits soient commercialisés sous un autre nom, du genre « fantaisie au cacao » par exemple.


De heer Mahoux denkt dat er geen verwarring mogelijk is in de tekst die onder het 1º wordt voorgesteld tussen het begrip « handelingsbekwaam », dat naar de rechtsbekwaamheid verwijst, en het begrip « oordeelsbekwaam ».

M. Mahoux pense qu'il n'y a pas de confusion possible, dans le texte proposé au 1º, entre la notion de « capable », qui renvoie à la capacité juridique, et la notion de « capacité de discernement ».


De minister denkt dat de woorden « Onder voorbehoud van artikel 216ter », die in het voorgestelde artikel 553 worden gebruikt, geen verwarring scheppen.

La ministre pense que l'expression « Sous réserve de l'article 216ter » utilisée à l'article 553 proposé ne prête pas à confusion.


De Commissie beziet evenwel, als onderdeel van de evaluatie overeenkomstig artikel 15, lid 3, onder welke buitengewone omstandigheden het logo in dergelijke gevallen kan worden gebruikt en stelt daartoe volgens de procedure van artikel 14, lid 2, regels vast, die waarborgen dat er geen verwarring met milieuproductetiketten kan ontstaan.

Toutefois, dans le cadre de l'évaluation prévue à l'article 15, paragraphe 3, la Commission examine les circonstances exceptionnelles dans lesquelles le logo peut être utilisé et adopte des dispositions en la matière selon la procédure prévue à l'article 14, paragraphe 2, qui garantissent qu'il n'y a pas de confusion avec des labels de produits écologiques.


a) op gevalideerde informatie conform bijlage III, 3.5, onder omstandigheden zoals omschreven in de door de Commissie volgens de procedure van artikel 14, lid 2, vastgestelde richtsnoeren, die waarborgen dat er geen verwarring met milieuproductetiketten kan ontstaan (in dit geval wordt versie 2 van het logo zoals opgenomen in bijlage IV gebruikt),

a) sur les informations validées décrites à l'annexe III, point 3.5, dans des circonstances définies dans des orientations de la Commission adoptées selon la procédure prévue à l'article 14, paragraphe 2, qui garantissent qu'il n'y a pas de confusion avec des labels de produits écologiques (la version 2 du logo telle que figurant à l'annexe IV doit être utilisée dans ce cas).


e) in advertenties voor producten, activiteiten en diensten, maar alleen onder omstandigheden zoals omschreven in de door de Commissie volgens de procedure van artikel 14, lid 2, vastgestelde richtsnoeren, die waarborgen dat er geen verwarring met milieuproductetiketten kan ontstaan.

e) sur ou dans des publicités concernant des produits, des activités et des services, uniquement dans des circonstances définies dans des orientations de la Commission adoptées selon la procédure prévue à l'article 14, paragraphe 2, qui garantissent qu'il n'y a pas de confusion avec des labels de produits écologiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder cliënten geen verwarring' ->

Date index: 2022-10-08
w