Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder 4° wordt de heer eric mercier toegevoegd » (Néerlandais → Français) :

Sofie WALSCHAP; Plaatsvervangend leden: de heer Koen VANDEKERKHOVE Mevrouw Françoise GODART"; c) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt: "3° een lid dat de MIVB vertegenwoordigt : Effectief lid : de heer Jacques EVENEPOEL; Plaatsvervangend leden : de heer Hans MEGANCK; de heer Lionel DE BACKER"; d) in de bepaling onder 4° wordt de heer Eric MERCIER toegevoegd als plaatsvervangend lid; e) in de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt: "5° een lid voorgesteld door de Minister belast met Ruimtelijke Ordening : Effectief lid: de Heer.

Sofie WALSCHAP ; Membres suppléants : M. Koen VANDEKERKHOVE Mme. Françoise GODART »; c) le 3° est remplacé par ce qui suit: « 3° un membre représentant la STIB : Membre effectif : M. Jacques EVENEPOEL; Membres suppléants : M. Hans MEGANCK; M. Lionel DE BACKER »; d) au 4°, M. Eric MERCIER est ajouté comme membre suppléant; e) le 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° un membre proposé par le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses attributions : Membre effectif : M. Raymond HARMEGNIES; Suppléant: M. Pascal FOSTIEZ » ; f) le 6° est remplacé par ce qui suit : « 6° un membre proposé par le ministre qui a l'environnement d ...[+++]


de heer Eric SCIEUR, voorheen gevestigd te 6183 COURCELLES (Trazegnies), rue du Cadet 87, onder het nummer 14.0611.03; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 05/04/2017.

M. Eric SCIEUR, anciennement établi rue du Cadet 87, à 6183 COURCELLES (Trazegnies), sous le numéro 14.0611.03; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 05/04/2017.


In artikel 4 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Commissie van Luik » : - onder punt « 3° Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « de heer Michel BEX » vervangen door de woorden « Mevr. Antonietta CECI » en onder « CSC », worden de ...[+++]

A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale de Liège » : - au point « 3° Membres effectifs représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « M. Michel BEX » sont remplacés par les mots « Mme Antonietta CECI » et dans « CSC », les mots « Mme Carmen BECKERS » sont remplacés par les mots « M. Michaël VAN HANDENHOVEN »; - au point « 4° Membres suppléants représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « Mme Marcelle PURNELLE » sont remplacés par les mots « M. Eric ...[+++]


In artikel 4 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Commissie van Luik » : - onder punt « 3° Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « de heer Michel BEX » vervangen door de woorden « Mevr. Antonietta CECI » en onder « CSC », worden de woorden « Me ...[+++]

A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale de Liège » : - au point « 3° Membres effectifs représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « M. Michel BEX » sont remplacés par les mots « Mme Antonietta CECI » et dans « CSC », les mots « Mme Anne-Marie GERARD » sont remplacés par les mots « M. Michaël VAN HANDENHOVEN »; - au point « 4° Membres suppléants représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « M. Christian HURDEBISE » sont remplacés par les mots « M. Eric ...[+++]


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 januari 2013 wordt de heer Eric MERCIER tot Kabinetschef van de Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke Kansen benoemd, vanaf 4 februari 2013 's morgens.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 janvier 2013, M. Eric MERCIER est nommé en qualité de Chef de cabinet de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances à la date du 4 février 2013 au matin.


- onder punt « 2° Plaatsvervangende leden die de overheid vertegenwoordigen » worden de woorden « de heer Eric BROQUET-RANSQUIN, Werkmeester » toegevoegd;

- au point « 2° Membres suppléants représentant l'autorité », les mots « M. Eric BROQUET-RANSQUIN, Chef d'atelier » sont ajoutés;


1. Belastingvrijstellingen op basis van artikel 143, lid 1, onder g), en artikel 151, lid 1, onder b), van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad en volgens de artikelen 50 en 51 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 282/2011 van de Raad zijn niet hoger dan de belasting over de toegevoegde waarde voor de desbetreffende goederen en diensten die voor officieel gebruik door Eatris Eric bestemd zijn en waa ...[+++]

1. Les exonérations fiscales fondées sur l’article 143, paragraphe 1, point g) et l’article 151, paragraphe 1, point b), de la directive 2006/112/CE du Conseil et conformes aux articles 50 et 51 du règlement d’exécution (UE) no 282/2011 du Conseil sont limitées au montant de la taxe sur la valeur ajoutée pour les produits et services qui sont officiellement destinés à être utilisés par l’ERIC EATRIS, dont la valeur est supérieure à 250 EUR et qui sont achetés et payés en totalité par l’ERIC EATRIS.


Belastingvrijstellingen op basis van artikel 143, lid 1, onder g), en artikel 151, lid 1, onder b), van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad en volgens de artikelen 50 en 51 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 282/2011 van de Raad zijn niet hoger dan de belasting over de toegevoegde waarde voor de desbetreffende goederen en diensten die voor officieel gebruik door CLARIN ERIC bestemd zijn en waarvan de waarde hoger ligt dan 250 euro en die volledig betaald en ...[+++]

Les exonérations fiscales fondées sur l’article 143, paragraphe 1, point g) et l’article 151, paragraphe 1, point b), de la directive 2006/112/CE du Conseil et conformes aux articles 50 et 51 du règlement d’exécution (UE) no 282/2011 du Conseil sont limitées au montant de la taxe sur la valeur ajoutée pour les produits et services qui sont officiellement destinés à être utilisés par l'ERIC CLARIN, dont la valeur est supérieure à 250 EUR et qui sont achetés et payés en totalité par l'ERIC CLARIN.


Nederland heeft een verklaring ingediend waarin het CLARIN ERIC vanaf zijn oprichting wordt erkend als een internationale instelling in de zin van de artikelen 143, lid 1, onder g), en 151, lid 1, onder b), van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde en als een i ...[+++]

Les Pays-Bas ont fourni une déclaration reconnaissant l'ERIC CLARIN, dès sa création, comme un organisme international au sens de l'article 143, paragraphe 1, point g), et de l'article 151, paragraphe 1, point b), de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée , et au sens de l'article 23, paragraphe 1, deuxième tiret, de la directive 92/12/CEE du Conseil du 25 février 1992 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise


Het Koninkrijk der Nederlanden heeft een verklaring afgegeven waarin het Share-Eric vanaf zijn oprichting wordt erkend als een internationale instelling in de zin van de artikelen 143, onder g), en 151, lid 1, onder b), van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde en ...[+++]

Le Royaume des Pays-Bas a fourni une déclaration reconnaissant l’ERIC-SHARE, dès sa création, comme un organisme international au sens de l’article 143, point g), et de l’article 151, paragraphe 1, point b), de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée , et au sens de l’article 23, paragraphe 1, deuxième tiret, de la directive 92/12/CEE du Conseil du 25 février 1992 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder 4° wordt de heer eric mercier toegevoegd' ->

Date index: 2024-02-03
w