Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondenkbaar dan toch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is niet ondenkbaar dat een aantal professionele gebruikers toch gebruik heeft gemaakt van het verlaagd btw-tarief voor particulieren.

Il n'est pas impensable que plusieurs utilisateurs professionnels aient profité du taux de TVA réduit des particuliers.


Toch is het ondenkbaar dat er een nieuwe uitbreiding zou komen zonder een uitdieping van de Europese constructie.

Il est néanmoins impensable de procéder à un nouvel élargissement sans approfondir la construction européenne.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het zou toch ondenkbaar zijn dat een sector die goed is voor 57 miljoen banen in de EU, driekwart van de Europese export van industriële goederen en ongeveer een derde van de bruto toegevoegde waarde in de EU, niet gesteund wordt door adequaat sectoraal beleid dat gericht is op groei en ontwikkeling.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il serait inconcevable qu’un secteur qui génère 57 millions d’emplois dans l’Union européenne, trois quarts des exportations européennes de biens manufacturés, et environ un tiers de la valeur brute ajoutée de l’Union européenne, soit délaissé par les politiques sectorielles ciblées cependant sur la croissance et le développement.


Het is toch ondenkbaar dat er een Europa ontstaat waar aan de ene kant steeds striktere regels op het gebied van gezondheid en milieu worden gehanteerd terwijl er aan de andere kant gebieden zijn waar totaal geen regels gelden.

Il est impensable de voir se développer d’un côté une Europe aux règles sanitaires et environnementales de plus en plus strictes et de l’autre des zones qui seraient exemptes de toute règlementation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat we anno 2006 niet beschikken over behandelingen voor onze kinderen die specifiek op hun behoeften afgestemd zijn, lijkt bijna ondenkbaar, en toch is het de realiteit.

Il paraît inconcevable que nos enfants ne puissent disposer, en 2006, d’une thérapie adaptée à leurs besoins.


Het is toch eigenlijk ondenkbaar dat in het licht van een opkomend fenomeen als het islamistische terrorisme - dat eerst bommen in een autobus en daarna in een vliegtuig durfde te plaatsen, dat eerst de aanval opende op cartoons en daarna op de paus, kortom, een opkomend fenomeen - wij, de Europese Unie en haar instellingen, nog steeds geen politieke rol hebben die herkenbaar is voor de burgers.

Il est impossible d’accepter que vis-à-vis d’un phénomène émergent tel que le terrorisme islamique - qui a osé passer d’attentats dans des bus à des attentats dans des avions, d’une attaque de caricatures à une attaque directe du pape, un phénomène émergent donc - l’Union européenne et ses institutions n’aient pas encore un rôle politique visible aux yeux de ses citoyens.


Toch is ontwikkelingshulp zonder enige vorm van conditionaliteit ondenkbaar en politiek niet haalbaar, omdat donorregeringen verantwoording moeten afleggen over het gebruik van het geld van hun belastingbetalers.

Néanmoins, l'aide est inconcevable sans une forme de conditionnalité, et politiquement irréalisable, puisque les gouvernements donateurs doivent rendre des comptes quant à l'utilisation faite de l'argent des contribuables.


2. Een lozing die niet om veiligheidsredenen wordt uitgevoerd, lijkt mij om economische redenen (de waarde van de brandstof) zo al niet ondenkbaar dan toch onwaarschijnlijk.

2. Un délestage qui ne s'effectue pas pour des raisons de sécurité me semble, d'un point de vue économique (le coût du kérosène), sinon inimaginable, du moins invraisemblable.


Dat is ondenkbaar en toch is dat wat de operatoren dagelijks doen, zonder blikken of blozen.

C'est impensable mais c'est pourtant ce que font quotidiennement, sans sourciller, les opérateurs.


- Als de Senaat een tekst zou goedkeuren waarin wordt gesteld dat het ons nogal ongeloofwaardig blijkt dat de voorzitter aanblijft, is het toch ondenkbaar dat gelijk welke voorzitter toch zou aanblijven.

- Si le Sénat adoptait un texte indiquant qu'il nous semble assez incroyable que le président reste en place, il serait inimaginable que ce président, quelle que soit son identité, conserve sa fonction.




D'autres ont cherché : ondenkbaar dan toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondenkbaar dan toch' ->

Date index: 2023-07-09
w