Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks intensieve onderhandelingen wijzen onze " (Nederlands → Frans) :

EU-commissaris voor Gezondheid Tonio Borg zei: "Ondanks intensieve onderhandelingen wijzen onze Russische partners nog steeds ons voorstel af voor een regiogebonden invoer van varkens, dat wil zeggen uit de hele EU met uitzondering van het besmette gebied.

M. Tonio Borg, commissaire chargé de la santé, a déclaré: «Malgré des négociations intensives, nos partenaires russes continuent de rejeter notre proposition de régionalisation, qui permettrait toutes les exportations de porc, à l'exception de celles en provenance de la zone touchée.


3. Ondanks de grote pluspunten van dit akkoord voor onze economie wijzen heel wat mensen het van de hand, onder meer omdat ze denken dat het op termijn zal leiden tot een uitholling van de normen op sociaal vlak, op milieuvlak en op het stuk van volksgezondheid.

3. Malgré les aspects très positifs pour notre économie, cet accord compte de nombreux détracteurs qui l'accusent entre autres de provoquer à termes une érosion des normes sociales, environnementales et de santé.


Het voorbereidingsproces was behoorlijk complex, omdat er overleg nodig was met onze personeelsvertegenwoordiging, maar het harde werk en de intensieve onderhandelingen hebben hun nut bewezen.

Le processus d’élaboration a été très complexe, nécessitant la consultation de notre représentant du personnel, mais ce travail difficile et les négociations intenses que nous avons menées ont porté leurs fruits.


Toch zou ik erop willen wijzen dat de Europese begroting ondanks deze moeilijke omstandigheden en ondanks de problemen waarmee onze lidstaten te kampen hebben, hoger is dan die van 2010.

Je voudrais quand même rappeler que, malgré ce contexte difficile, malgré les difficultés que nous connaissons chacun dans nos pays, le budget européen, par rapport au budget 2010, est en augmentation.


Het is een lastige klus geweest en ik wil onze rapporteur, mevrouw Jeggle, en de schaduwrapporteurs bedanken voor het voeren van deze intensieve onderhandelingen.

Cela ne s’est pas fait sans mal et je remercie notre rapporteure, Mme Jeggle, et les rapporteurs fictifs, qui ont mené ces négociations intenses.


Ondanks de tekenen dat het ergste deel van de financiële crisis inmiddels achter de rug is, ondanks de bescheiden tekenen die wijzen op een opleving, resteert er nog een lange weg te gaan naar het herstel van onze groeivooruitzichten, de wederopleving van onze economieën, het herstel van onze bankstelsels, het scheppen van meer werkgelegenheid en de verbetering van de welvaart in onze gehele Unie.

Malgré les signes indiquant que le pire de la crise financière est désormais derrière nous, malgré cette timide amorce d'embellie, il reste beaucoup de chemin à parcourir pour renouer avec les perspectives de croissance, relancer nos économies, remédier aux défaillances de nos systèmes bancaires, créer davantage d'emplois et améliorer le bien-être social dans toute l'Union.


Vergeet niet dat de voorgestelde opwaardering is voorafgegaan door een versterking van ons partnerschap met Marokko, waarmee wij een krachtig politiek signaal hebben afgegeven aan onze Arabische buren aan de zuidelijke kusten van het Middellandse Zeegebied. Daarnaast zou ik u erop willen wijzen dat onze onderhandelingen met Israël niet hebben geleid tot een verwaarlozing van de Palestijnse Autoriteit, en dat de Europese Unie en de Palestijnse Autoriteit in de zomer van 2008 hebben overlegd over de vorming van nieu ...[+++]

Je souhaite rappeler que le rehaussement proposé a été précédé par l’octroi d’un statut renforcé au Maroc, ce qui constitue un message politique fort envers nos voisins arabes de la rive sud de la Méditerranée, que dans les négociations à engager avec Israël, nous n’avons pas oublié l’Autorité palestinienne, que l’Union européenne et que l’Autorité palestinienne sont convenues durant l’été 2008 d’établir de nouveaux groupes de travail pour accélérer la mise en œuvre du plan d’action qui a été conclu en 2005.


Het betreurt ten zeerste dat de sociale partners binnen het paritair comité "Wegvervoer" ondanks de intensieve onderhandelingen nog niet tot een akkoord hebben kunnen komen.

Le CES regrette fortement que, malgré des négociations intensives menées au sein du "Comité paritaire Route", les partenaires sociaux n'aient pas jusqu'ici réussi à trouver un accord.


Na een intensieve politieke campagne en ondanks felle tegenstand uit vele richtingen tijdens de onderhandelingen, speelde het Parlement een beslissende rol bij de verwerving van instemming voor zijn eisen en het droeg bij tot de opstelling van het werkprogramma van het comité (CTE) waartoe uiteindelijk werd besloten in het kader van de Overeenkomst van Marrakesj tot oprichting van de WTO.

À l'issue d'une campagne politique intense et malgré une vive opposition quasiment de toutes parts, le Parlement réussit à recueillir un accord sur ses propositions et à influer sur l'élaboration du programme de travail du comité du commerce et de l'environnement (CTE), en définitive inclus dans l'accord de Marrakech instituant l'OMC.


De kracht van het transatlantische partnerschap en de wil tot samenwerking zijn eens te meer bevestigd, ondanks de harde onderhandelingen met het oog op onze commerciële belangen".

Nous avons une fois de plus montré la solidité du partenariat transatlantique et la volonté de coopérer en négociant un marché au mieux de nos intérêts commerciaux".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks intensieve onderhandelingen wijzen onze' ->

Date index: 2022-07-26
w