Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks het retroactieve karakter ervan " (Nederlands → Frans) :

Door het retroactieve karakter ervan is de maatregel niet evenredig met het nagestreefde doel.

Par son caractère rétroactif, la mesure n'est pas proportionnée à l'objectif poursuivi.


Bovendien is de bestreden ordonnantie, ondanks het retroactieve karakter ervan, geen bron van rechtsonzekerheid voor de adressaten ervan.

Par ailleurs, malgré son caractère rétroactif, l'ordonnance attaquée n'est pas source d'insécurité juridique pour ses destinataires.


Belangrijk in dit verband is de vraag naar de gevolgen van deze bepalingen, en in het bijzonder het retroactieve karakter ervan, voor de verzekerden.

Une importante question porte, à cet égard, sur les conséquences de ces dispositions, et en particulier sur leur caractère rétroactif, pour les assurés.


Belangrijk in dit verband is de vraag naar de gevolgen van deze bepalingen, en in het bijzonder het retroactieve karakter ervan, voor de verzekerden.

Une importante question porte, à cet égard, sur les conséquences de ces dispositions, et en particulier sur leur caractère rétroactif, pour les assurés.


Er dient te worden opgemerkt dat deze bepaling, ondanks het dwingend karakter ervan, aan de vervoerder de mogelijkheid biedt om zijn aansprakelijkheid en zijn verplichtingen uit te breiden.

Il convient de remarquer que cette disposition, malgré son caractère contraignant, permet au transporteur d'élargir sa responsabilité et ses obligations.


Er dient te worden opgemerkt dat deze bepaling, ondanks het dwingend karakter ervan, aan de vervoerder de mogelijkheid biedt om zijn aansprakelijkheid en zijn verplichtingen uit te breiden.

Il convient de remarquer que cette disposition, malgré son caractère contraignant, permet au transporteur d'élargir sa responsabilité et ses obligations.


In het vijfde onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 5018 en in het eerste middel in de zaak nr. 5028 wordt in het bijzonder en in hoofdzaak aangevoerd dat artikel 2 van de bestreden wet, wegens het retroactieve karakter ervan, afbreuk zou doen aan het recht van de verzoekende partijen dat is verworven op basis van de arresten van het Hof van Beroep te Brussel van 20 juli en 22 september 2009, die in kracht van gewijsde zijn gegaan.

Dans la cinquième branche du premier moyen dans l'affaire n° 5018 et le premier moyen dans l'affaire n° 5028, il est allégué en particulier et en substance que l'article 2 de la loi attaquée porterait atteinte, en raison de son caractère rétroactif, au droit des parties requérantes acquis sur la base des arrêts de la Cour d'appel de Bruxelles des 20 juillet et 22 septembre 2009, coulés en force de chose jugée.


Ondanks haar retroactieve karakter bevat zij geen bepaling die niet voorkwam in de voormelde koninklijke besluiten, zodat zij niets anders heeft gedaan dan bepalingen consolideren waarvan de adressaten de draagwijdte kenden.

Malgré son caractère rétroactif, elle ne contient pas de disposition qui ne figurait pas dans les arrêtés royaux précités, de sorte qu'elle n'a fait que confirmer des dispositions dont les destinataires connaissaient la portée.


Indien de wet bepaalt dat het bezit van een hoeveelheid cannabis voor persoonlijk gebruik, ondanks het strafbare karakter ervan, onder bepaalde voorwaarden niet wordt gemeld aan het parket, maar enkel wordt geregistreerd door de politie, is vereist dat die hoeveelheid duidelijk wordt bepaald.

Lorsque la loi dispose que la détention d'une quantité de cannabis à des fins d'usage personnel, malgré son caractère punissable, n'est, sous certaines conditions, pas dénoncée au parquet, mais uniquement enregistrée par la police, il s'impose que cette quantité soit clairement déterminée.


Ondanks het summiere karakter ervan kan die memorie worden aangemerkt als een memorie in de zin van artikel 85 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, zodat de Vlaamse Regering op geldige wijze tussenkomt in de procedure.

Malgré son caractère sommaire, ce mémoire peut être considéré comme un mémoire au sens de l'article 85 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, en sorte que le Gouvernement flamand intervient valablement dans la procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks het retroactieve karakter ervan' ->

Date index: 2024-01-29
w