Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks het feit dat onze economie almaar meer » (Néerlandais → Français) :

Bovendien blijkt uit een studie van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven (4) , in samenwerking met de NBB, dat het aandeel van de intermediaire invoer in de gecumuleerde productiekosten snel is toegenomen, ondanks het feit dat onze economie almaar meer een tertiaire economie wordt (de industriesector vertegenwoordigde in 1970 30 % van het bbp, tegenover nog slechts 18 % in 2005).

Il ressort, en outre, d'une étude réalisée par le Conseil central de l'économie (4) , avec le concours de la BNB, que, en Belgique, la part des importations intermédiaires dans le coût cumulé de production a augmenté rapidement, en dépit d'une tertiarisation de l'économie (l'industrie reculant de 30 % du PIB en 1970 à 18 % en 2005).


Bovendien blijkt uit een studie van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven (4) , in samenwerking met de NBB, dat het aandeel van de intermediaire invoer in de gecumuleerde productiekosten snel is toegenomen, ondanks het feit dat onze economie almaar meer een tertiaire economie wordt (de industriesector vertegenwoordigde in 1970 30 % van het bbp, tegenover nog slechts 18 % in 2005).

Il ressort, en outre, d'une étude réalisée par le Conseil central de l'économie (4) , avec le concours de la BNB, que, en Belgique, la part des importations intermédiaires dans le coût cumulé de production a augmenté rapidement, en dépit d'une tertiarisation de l'économie (l'industrie reculant de 30 % du PIB en 1970 à 18 % en 2005).


Portugal heeft veel meer strategische ambitie dan ons land ondanks het feit dat zijn economie veel zwakker is dan de onze.

Le Portugal a une ambition stratégique beaucoup plus forte que notre pays en dépit du fait que son économie est beaucoup moins riche que la notre.


Portugal heeft veel meer strategische ambitie dan ons land ondanks het feit dat zijn economie veel zwakker is dan de onze.

Le Portugal a une ambition stratégique beaucoup plus forte que notre pays en dépit du fait que son économie est beaucoup moins riche que la notre.


wijst erop dat ondanks het feit dat de Europese stroomtarieven voor kleine en middelgrote industriële en commerciële afnemers en particulieren in veel lidstaten relatief hoog zijn, het investeren in energie-efficiëntie het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven kan versterken en de energiekosten voor particulieren kan verlagen; onderstreept echter dat de stroomrekening voor particuliere huishoudens in de EU gemiddeld voor een derde bestaat uit indirecte belastingen en heffingen van overheidswege, waardoor het bij facturering als vaste bedragen voor de consument ...[+++]

souligne que si les prix de détail de l'électricité en Europe pour les petites et moyennes entreprises industrielles et commerciales et les consommateurs privés restent relativement élevés dans de nombreux États membres, l'investissement dans l'efficacité énergétique peut stimuler la compétitivité des entreprises européennes et réduire la facture énergétique des consommateurs privés; souligne néanmoins que, dans l’Union, la facture d’électricité est c ...[+++]


Meer bepaald ben ik ervan overtuigd dat het nodig is om de visibiliteit van de kwaliteitsvolle Belgische producten in onze grootdistributie te verbeteren, en dit ondanks het feit dat er de afgelopen maanden veel inspanningen werden geleverd op dit vlak.

De manière plus détaillée, je suis convaincu qu'il est nécessaire d'améliorer la visibilité des produits belges de qualité dans notre grande distribution et ce même si beaucoup d'efforts ont été réalisés dans ce domaine ces derniers mois.


In een steeds meer gemondialiseerde economie moeten we bij de totstandbrenging van onze eigen regelgeving echter steeds rekening houden met de internationale context en met het feit dat wij onze eigen ondernemingen moeten helpen concurrerend te blijven.

Dans une économie en voie de mondialisation croissante, nos dispositions réglementaires doivent cependant tenir compte de plus en plus du contexte international et de la nécessité d’aider nos entreprises à rester compétitives.


3. Ondanks de grote pluspunten van dit akkoord voor onze economie wijzen heel wat mensen het van de hand, onder meer omdat ze denken dat het op termijn zal leiden tot een uitholling van de normen op sociaal vlak, op milieuvlak en op het stuk van volksgezondheid.

3. Malgré les aspects très positifs pour notre économie, cet accord compte de nombreux détracteurs qui l'accusent entre autres de provoquer à termes une érosion des normes sociales, environnementales et de santé.


De aanhoudende economische crisis, de mondialisering van de economie met alle gevolgen van dien inzake scherpere concurrentie, werkgevers die almaar meer methodes naar Amerikaans model toepassen, de deregulering en de toenemende flexibiliteit die op de werkvloer wordt geëist, en die een gevolg zijn van het feit dat de Staat als re ...[+++]

Mais la persistance de la crise économique, la mondialisation de l'économie avec ses conséquences en termes de concurrence accrue et d'américanisation des méthodes patronales, la dérégulation et l'accroissement de la flexibilité du monde du travail causés par le désengagement de l'État en tant que régulateur des rapports sociaux, ont mis à mal ce consensus en provoquant la crispation des acteurs sociaux, la raréfaction du dialogue ...[+++]


10. geeft uiting aan zijn ongerustheid over het feit dat de EU en Rusland voor wat politieke en veiligheidskwesties betreft almaar meer divergeren, hoewel de samenwerking op het vlak van economie, energie en handel gestaag groeit; verzoekt beide partijen de stereotype opvattingen uit de Koude Oorlog achter zich te laten en een nieuwe impuls te geven aan de dialoog over politiek, cultuur en ...[+++]

10. est préoccupé par les divergences croissantes entre l'Union et la Russie sur des questions politiques et sécuritaires, alors que la coopération et les échanges économiques et énergétiques se développent progressivement; invite les deux parties à balayer les stéréotypes qui datent de la Guerre froide et à imprimer un nouvel élan au dialogue politique, culturel et sécuritaire; estime qu'un bon point de départ pourrait consister à entamer un dialogue sérieux sur la proposition du président Medvedev de conclure un pacte de sécurité ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks het feit dat onze economie almaar meer' ->

Date index: 2023-03-17
w