Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks herhaalde aangetekende waarschuwingen " (Nederlands → Frans) :

Ondanks herhaalde waarschuwingen werd het EMF niet vernieuwd.

Malgré des mises en garde répétées à l'époque, le EMF n'a toutefois pas été renouvelé.


In haar derde rapport over de inventaris van de nucleaire passiva vermeldt NIRAS dat, ondanks herhaalde aanmaningen, inclusief het versturen van een aangetekende brief, de UCL niet heeft geantwoord op de inventarisvragenlijst die haar werd toegestuurd betreffende de ontmanteling van haar installaties.

Le troisième rapport d'inventaire des passifs nucléaires de l'ONDRAF faisait état du fait que malgré des rappels répétés de la part de l'ONDRAF, y compris l'envoi d'un courrier recommandé, l'Université catholique de Louvain (UCL) n'avait pas répondu au questionnaire d'inventaire qui lui avait été adressé au sujet du déclassement de ses installations.


In het derde rapport over de inventaris van de nucleaire passiva van NIRAS staat te lezen dat Electrabel, ondanks herhaalde aanmaningen, waaronder een aangetekende brief, de inventaris van het radioactieve afval dat fysiek aanwezig is op de sites van Tihange en Doel, op zijn site van klasse II in Ruien en op zijn twee sites van klasse III in Rodenhuize (Langerbrugge) en Antwerpen niet aan NIRAS heeft meegedeeld. 1. Is daar sindsdien verandering in gekomen?

Le troisième rapport d'inventaire des passifs nucléaires de l'ONDRAF faisait état du fait que malgré des rappels répétés, y compris un courrier recommandé, Electrabel n'avait pas communiqué à l'ONDRAF l'inventaire des déchets radioactifs physiquement présents sur les sites de Tihange et de Doel, sur son site de classe II à Ruien et sur ses deux sites de classe III, à Rodenhuize (Langerbrugge) et Antwerpen. 1. Les choses ont-elles évoluées depuis?


De redenen hiervoor zijn onder meer: een manifest ondermaats functioneren vergeleken met de te halen doelstellingen en ondanks herhaalde waarschuwingen, de niet-naleving van de termijn van talrijke dossiers ondanks herhaalde waarschuwingen, een als belangrijk bestempeld gebrek aan opvolging van de dossiers, een gebrek aan kwaliteit en precisie van het geleverde werk en de niet-naleving van de timing ondanks de waarschuwingen.

Les raisons sont notamment : un rendement nettement insuffisant par rapport à des objectifs d’encodage à atteindre et malgré des avertissements répétés, le non respect des délais sur de nombreux dossiers malgré les mises en garde répétées, un manque jugé important de suivi des dossiers, un manque de qualité et de précision du travail fourni et le non respect du timing malgré les avertissements.


a) Wanneer de Contractant, ondanks de schriftelijke waarschuwingen, haar werkzaamheden op een dergelijke manier uitgevoerd heeft dat deze beschouwd worden als ernstige, herhaalde en vrijwillige inbreuken op de basisclausules van dit contract, van deel XI van het Verdrag, van de Overeenkomst en van de regels, voorschriften en procedures van de Autoriteit; of

a) Lorsque, en dépit de ses avertissements écrits, le Contractant a mené ses activités de telle manière qu'elles se traduisent par des infractions graves, réitérées et délibérées aux clauses fondamentales du présent contrat, de la partie XI de la Convention, de l'Accord et des règles, règlements et procédures de l'Autorité; ou


a) wanneer de Contractant, ondanks de schriftelijke waarschuwingen, haar werkzaamheden op een dergelijke manier uitgevoerd heeft dat deze beschouwd worden als ernstige, herhaalde en vrijwillige inbreuken op de basisclausules van dit contract, op deel XI van het Verdrag, op de Overeenkomst alsook op de regels, voorschriften en procedures van de Autoriteit; of

a) Lorsque, en dépit de ses avertissements écrits, le Contractant a mené ses activités de telle manière qu'elles se traduisent par des infractions graves, réitérées et délibérées aux clauses fondamentales du présent contrat, à la partie XI de la Convention, à l'Accord et aux règles, règlements et procédures de l'Autorité; ou


Afhankelijk van de omstandigheden moet de bewaarder, als hij ondanks herhaalde waarschuwingen bezorgd blijft dat het beschermingsniveau van het financiële instrument niet voldoende is, verdere mogelijke maatregelen overwegen zoals beëindiging van het contract mits de abi de tijd krijgt om een andere bewaarder te vinden overeenkomstig het nationale recht.

Selon les circonstances, si après des avertissements répétés, le dépositaire continue de craindre que le niveau de protection de l’instrument financier soit insuffisant, il doit envisager de prendre éventuellement d’autres mesures, comme de résilier le contrat, à condition de respecter un délai de préavis permettant au FIA de trouver un autre dépositaire, conformément à la législation nationale.


Een bijzondere reden vormt de situatie waarin de huurder die reeds gedwongen gemuteerd werd, overeenkomstig artikel 5, § 6, van het sociale huurbesluit van 11 mei 1999 en opnieuw de leefbaarheid van zijn woonomgeving in het gedrang brengt, ondanks herhaalde aangetekende waarschuwingen omtrent de mogelijke gevolgen;

Une raison spéciale est constituée par la situation où le locataire qui a déjà fait l'objet d'une mutation forcée, conformément à l'article 5, § 6, de l'arrêté de location sociale du 11 mai 1999, compromet à nouveau la viabilité de ses cohabitants, malgré de nombreux avertissements recommandés quant aux conséquences éventuelles;


Een bijzondere reden voor opzegging vormt de situatie waarin een huurder die reeds gedwongen gemuteerd werd overeenkomstig artikel 5, § 5 opnieuw de leefbaarheid van zijn woonomgeving in het gedrang brengt, ondanks herhaalde aangetekende waarschuwingen omtrent de mogelijke gevolgen.

Une raison spéciale de préavis résulte de la situation dans laquelle un locataire, qui a déjà été muté de façon forcée conformément à l'article 5, § 5 compromet à nouveau la viabilité de ses voisins malgré différents avertissements recommandés quant aux suites éventuelles.


Welk cynisch spel heeft Hamas gespeeld door ondanks herhaalde waarschuwingen van Israëlische zijde doelbewust raketten op Israël af te vuren?

Quel jeu cynique a joué le Hamas en lançant délibérément des missiles sur Israël malgré les avertissements répétés de celui-ci ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks herhaalde aangetekende waarschuwingen' ->

Date index: 2023-12-22
w