Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks de sinds 1992 bestaande " (Nederlands → Frans) :

De sinds 1992 bestaande plannen om de militaire gerechten in vredestijd af te schaffen, zijn als een zwaard van Damocles boven deze gerechten blijven hangen.

Les plans visant à supprimer les juridictions militaires en temps de paix, qui existent depuis 1992, sont une épée de Damoclès suspendue au-dessus de ces juridictions.


D. overwegende dat de onderhandelingen over Transnistrië sinds 1992 gaande zijn, in het zogeheten "5+2"-formaat, maar dat geen duurzame oplossing op basis van de volledige eerbiediging van de territoriale integriteit en soevereiniteit van de Republiek Moldavië is gevonden, ondanks bovengenoemde herhaaldelijke internationale besluiten; overwegende dat er nog steeds Russische troepen in het gebied zijn gestationeerd;

D. considérant que les négociations relatives à la Transnistrie durent depuis 1992, dans le format "5+2", mais qu'aucune solution durable basée sur le plein respect de l'intégrité territoriale et de la souveraineté de la République de Moldavie n'a été trouvée, en dépit des décisions internationales répétées susmentionnées; considérant que des troupes russes restent stationnées dans cette région;


D. overwegende dat de onderhandelingen over Transnistrië sinds 1992 gaande zijn, in het zogeheten „5+2”-formaat, maar dat geen duurzame oplossing op basis van de volledige eerbiediging van de territoriale integriteit en soevereiniteit van de Republiek Moldavië is gevonden, ondanks bovengenoemde herhaaldelijke internationale besluiten; overwegende dat er nog steeds Russische troepen in het gebied zijn gestationeerd;

D. considérant que les négociations relatives à la Transnistrie durent depuis 1992, dans le format «5+2», mais qu'aucune solution durable basée sur le plein respect de l'intégrité territoriale et de la souveraineté de la République de Moldavie n'a été trouvée, en dépit des décisions internationales répétées susmentionnées; considérant que des troupes russes restent stationnées dans cette région;


Ten zeerste bezorgd over de algemene mensenrechtensituatie in Iran die vooral sinds 2005 onophoudelijk verslechterd is, ondanks het feit dat Iran heeft toegezegd de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in het kader van de bestaande internationale instrumenten te bevorderen en te beschermen;

Préoccupé au plus haut point par la situation générale des droits de l'homme en Iran qui n'a cessé de se détériorer surtout depuis 2005, en dépit de la promesse de l'Iran de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales dans le cadre des instruments internationaux existants;


Ondanks het feit dat de eis van de 38 uur niet in het professioneel akkoord 1989-1990 en 1991-1992 werd opgenomen, kan vastgesteld worden dat talrijke sectoren al sinds 1987 via collectieve arbeidsovereenkomst hun wekelijkse arbeidstijd op 38 uur gebracht hebben.

Malgré le fait que la revendication de la généralisation des 38 heures n'a pas été reproduite dans le texte final des accords interprofessionnels 1989-1990 et 1991-1992, on peut constater que de nombreux secteurs opèrent dès 1987 une réduction du temps de travail à 38 heures par voie de convention collective de travail.


Ondanks het feit dat de eis van de 38 uur niet in het professioneel akkoord 1989-1990 en 1991-1992 werd opgenomen, kan vastgesteld worden dat talrijke sectoren al sinds 1987 via collectieve arbeidsovereenkomst hun wekelijkse arbeidstijd op 38 uur gebracht hebben.

Malgré le fait que la revendication de la généralisation des 38 heures n'a pas été reproduite dans le texte final des accords interprofessionnels 1989-1990 et 1991-1992, on peut constater que de nombreux secteurs opèrent dès 1987 une réduction du temps de travail à 38 heures par voie de convention collective de travail.


2. De sinds 1992 bestaande Europese interne markt maakt het vrije verkeer van goederen binnen de grenzen van de Europese Unie mogelijk.

2. Le marché intérieur, en place depuis 1992, permet la libre circulation des marchandises à l'intérieur des frontières de l'Union européenne.


betreurt dat Griekenland geen wijnkadaster heeft opgezet, ondanks de sinds 1992 bestaande wettelijke verplichting daartoe; betreurt het feit dat de Commissie in gebreke blijft een effectieve gespecialiseerde controle-instantie op te richten voor de wijnsector, ondanks herhaalde verzoeken van zowel de Rekenkamer als het Parlement; wenst dat in de voorwaarden die worden verbonden aan de toewijzing van aanvullend personeel aan de Commissie in de context van de begroting 2002 specifieke en verifieerbare maatregelen worden opgenomen voor de werking van deze instantie;

déplore que la Grèce n'ait pas constitué un casier vinicole, en dépit de l'obligation légale de le faire qui existe depuis 1992; déplore que la Commission n'ait toujours pas mis en place un véritable organe de contrôle spécialisé dans le secteur viticole, malgré les demandes répétées tant de la Cour que du Parlement; demande de faire figurer, dans le contexte du budget 2002, au nombre des conditions auxquelles est subordonné l'oc ...[+++]


Zoals de Commissie terecht opmerkt, begint de vereenvoudiging en verbetering van regelgeving - hoewel een van de prioriteiten van de Unie sinds 1992 en ondanks zinvolle stappen, zoals het initiatief-Sutherland en de groep-Molitor - op een gebed zonder eind te lijken.

Comme la Commission le souligne à juste titre, la question de la simplification et de l'amélioration de l'environnement réglementaire commence – bien que l'Union en ait fait l'une de ses priorités depuis 1992 et en dépit d'initiatives utiles, comme celles du groupe Sutherland ou du groupe Molitor – à ressembler à une histoire sans fin.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks de sinds 1992 bestaande' ->

Date index: 2021-01-07
w