Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks de moeilijke budgettaire context " (Nederlands → Frans) :

Tot en met 2014 kon het budget voor deze klimaatfinanciering gevrijwaard blijven, ondanks de moeilijke budgettaire context.

Jusqu'en 2014, le budget de ce financement climatique a pu être préservé, malgré le contexte budgétaire difficile.


4. Voor EUTR erkennen wij dat het jaarlijkse aantal controles in de toekomst moet stijgen, en om die reden werden, ondanks de moeilijke budgettaire context, bijkomende middelen gevraagd voor de dienst Inspectie van het DG Leefmilieu.

4. Pour EUTR nous reconnaissons que le nombre annuel de contrôles doit augmenter dans le futur, raison pour laquelle des moyens supplémentaires ont été demandés pour le Service Inspection de la DG Environnement, malgré le contexte budgétaire difficile.


We hebben op dat gebied op federaal vlak belangrijke inspanningen geleverd, en dit ondanks een moeilijke budgettaire context.

Dans ce domaine, nous avons ces dernières années fait, au niveau fédéral, des efforts importants – et ce malgré un contexte budgétaire difficile.


Zo behoren de thema's voedselzekerheid en nutritie tot de beleidsprioriteiten van onder meer FAO en WFP. 2. Ondanks de stringente budgettaire context, zijn de Belgische inspanningen reeds heel substantieel.

Les thèmes de la sécurité alimentaire et de la nutrition font partie des priorités politiques d'entre autres la FAO et le PAM. 2. Malgré le contexte budgétaire serré, les efforts belges sont déjà très substantiels.


Bij de vertegenwoordigers van de werknemers van bpost is de ongerustheid daarover groot. De moeilijke budgettaire context en de voortschrijdende liberalisering van de sector op het Europese niveau wakkeren die bezorgdheid nog aan.

Celles-ci sont d'autant plus grandes que les discussions s'inscrivent dans un contexte budgétaire difficile et la libéralisation européenne progressive du secteur.


Een en ander moet in het licht van een bijzonder moeilijke budgettaire context worden gezien en bovendien werden er nog andere gelijkaardige maatregelen genomen, zoals verminderingen van de sociale bijdragen en diverse verminderingen van de vennootschapsbelasting (notionele-interestaftrek, enz.).

Cela dans un contexte budgétaire particulièrement difficile et sachant que cette mesure s'ajoute à d'autres, comme les réductions de cotisations sociales ou diverses réductions à l'impôt des sociétés (intérêts notionnels et autres).


In de huidige, zeer moeilijke budgettaire context is het voor de gemeenten zeer aanlokkelijk om dergelijke budgettaire middelen aan te boren.

Dans le contexte budgétaire actuel, extrêmement difficile, il est évidemment tentant pour les communes de recourir à de telles ressources budgétaires.


Ondanks een moeilijk budgettair kader, werden bedragen vrijgemaakt om het gecombineerd vervoer en een nieuw mechanisme voor het verspreid vervoer te financieren.

Malgré un cadre budgétaire difficile, des montants ont été dégagés pour financer le trafic combiné et un nouveau mécanisme pour le trafic diffus.


De federale overheid blijft haar investeringen in de brandweerdiensten opdrijven, ondanks de moeilijke budgettaire context.

L'État fédéral ne cesse d'ailleurs d'augmenter ses investissements dans les services d'incendie et ce, malgré un contexte budgétaire difficile.


- Gedurende de gehele legislatuur heb ik ervoor gezorgd dat er meer middelen en aandacht naar dierenwelzijn gingen, en vanaf februari en maart zijn er, zoals ik had beloofd, nieuwe inspecteurs gekomen voor de controledienst, ondanks de moeilijke budgettaire situatie.

- Tout au long de cette législature, je n'ai eu de cesse de donner plus d'importance et de moyens au bien-être animal, avec encore, à partir de février et mars, l'arrivée de nouveaux inspecteurs pour le service de contrôle, comme je m'y étais engagée, et ce malgré le contexte budgétaire difficile que vous connaissez, madame Defraigne.


w