Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks de internationale druk doet qatar » (Néerlandais → Français) :

Ondanks de internationale druk doet Qatar nog steeds te weinig om de woon- en werkomstandigheden van de gastarbeiders te verbeteren.

En dépit des pressions internationales, le Qatar est resté peu actif sur cette question capitale.


Het is echter het symbool geworden van onverdraagzaamheid tegenover homoseksuelen, een fenomeen dat in het land overigens hand over hand toeneemt en ondanks internationale druk door de plaatselijke autoriteiten wordt voorgesteld als een maatschappelijke keuze.

Une intolérance galopante érigée comme un choix de société par les autorités de ce pays, et ce, malgré la pression internationale.


M. overwegende dat de Iraakse premier Nouri al-Maliki, ondanks nationale en internationale druk, geen gehoor heeft gegeven aan oproepen om een nieuwe, inclusieve politieke richting in te slaan om de opstandelingen te bestrijden en nationale eenheid op te bouwen; overwegende dat premier al-Maliki, ondanks de crisis, de bevelhebber van de grondtroepen van Irak heeft ontslagen alsmede het hoofd van de federale politie na de ineenstorting van het Iraakse leger in het noorden de afgelopen maand;

M. considérant que, malgré les pressions nationales et internationales, le premier ministre Nouri al-Maliki a rejeté les appels à une nouvelle orientation politique pluraliste afin de combattre les insurgés et de former une unité nationale; considérant que, malgré la crise, le premier ministre al-Maliki a démis de leurs fonctions le chef des forces terrestres de l'armée iraquienne et le chef de la police fédérale, à la suite de l'échec qu'a connu l'armée dans le nord du pays le mois dernier;


Ondanks de talrijke pogingen van de internationale gemeenschap en ons land (diplomatieke druk, sancties, opschorting van de gouvernementele samenwerking, enz.) verslechtert de politieke en humanitaire situatie echter, nemen de schendingen van de mensenrechten hand over hand toe en is geweld dagelijkse kost (intimidaties, verdwijningen, willekeurige aanhoudingen, moorden).

Pourtant, malgré les nombreuses tentatives de la communauté internationale et de la Belgique (pressions diplomatiques, sanctions, suspension de la coopération gouvernementale, etc.), la situation politique et humanitaire s'aggrave, les atteintes aux droits de l'homme se multiplient, la violence est quotidienne (intimidations, disparitions, arrestations arbitraires, assassinats).


Met de steun van de Europese Unie, waartoe we op dat moment wilden toetreden, heeft Roemenië zijn adoptiewetgeving sterk gewijzigd, ondanks grote internationale druk om geen drastische maatregelen te nemen zoals het afschaffen van internationale adopties.

Avec l’aide de l’Union européenne, que nous nous préparions à rejoindre, la Roumanie a apporté de nombreuses modifications à sa législation en matière d’adoption, en dépit des pressions internationales lui demandant de ne pas recourir à une mesure drastique telle que l’interdiction des adoptions internationales.


7. is daarom ontgoocheld over het feit dat Canada ondanks zijn internationale toezeggingen geen concrete beloftes doet noch concrete actie onderneemt om zijn uitstoot van broeikasgassen te verminderen; herhaalt zijn oproep om ervoor te zorgen dat er in de ontwikkelde landen collectieve emissiereducties worden bereikt die in 2020 vergeleken bij 1990 bij de hogere waarden van het traject van 25-40% horen, zoals is aanbevolen in het vierde evaluatieverslag van het internationale ...[+++]

7. exprime, par conséquent, sa déception vis-à-vis de l'absence d'engagements et de mesures concrets de la part du Canada qui viseraient à réduire ses émissions de gaz à effet de serre en dépit de ses engagements internationaux; réitère son appel à une réduction collective des réductions des émissions de gaz à effet de serre dans les pays développés dans la fourchette haute d'une proportion de 25 à 40 % d'ici 2020 (par rapport aux niveaux de 1990), comme le recommande le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvern ...[+++]


Ondanks alle diplomatieke druk, ondanks de voorbeeldige opstelling van Aung San Suu kyi, die overigens in 1990 de Sacharovprijs toegekend heeft gekregen, en ondanks de inspanningen van het internationale maatschappelijke middenveld, is de situatie niet verbeterd: vierhonderdduizend boeddhistische monniken kunnen niet deelnemen aan het referendum aangezien zij geen stemrecht hebben.

Malgré les pressions diplomatiques, malgré l'action exemplaire d'Aung San Suu Kyi qui, je le rappelle, a reçu le prix Sakharov en 1990, malgré la mobilisation de la société civile internationale, la situation ne s'est pas améliorée. 400 000 moines bouddhistes du pays, parce qu'ils n'ont pas le droit de vote, ne pourront participer à ce référendum.


Ondanks internationale druk is de Nigeriaanse regering niet bereid om haar verplichtingen uit hoofde van de internationale wet- en regelgeving in acht te nemen, aangezien zij tien Nigeriaanse deelstaten toestaat om lokaal, religieus gemotiveerd strafrecht te hanteren dat in strijd is met de nationale grondwet en met de internationale mensenrechten.

En dépit de la pression internationale, le gouvernement nigérian n'est pas prêt à respecter ses obligations internationales et tolère que, dans dix États fédéraux nigérians, un droit pénal local d'inspiration religieuse supplante le droit constitutionnel et les droits humains internationaux.


Op 30 mei 2006 werd het huisarrest van Aung San Suu Kyi opnieuw verlengd ondanks enorme internationale druk.

Le 30 mai 2006, l'assignation à résidence de Aung San Suu Kyi a été à nouveau prolongée malgré l'énorme pression internationale.


Ondanks de internationale druk heeft het regime in Rwanda de detentieomstandigheden nog zwaarder gemaakt, waardoor het recht op bezoek aan banden is gelegd en een gesprek met haar advocaat niet meer mogelijk is zonder aanwezigheid van derden.

Malgré la pression internationale, le régime rwandais a renforcé les conditions de détention, le droit aux visites étant supprimé et les entretiens avec son avocat n'étant plus possibles sans la présence de tiers.


w