Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks de crisis bijna vier procent » (Néerlandais → Français) :

6. benadrukt dat de sociale investeringen het mogelijk hebben gemaakt arme mensen beter te beschermen tegen de crisis en dat zij de veerkracht vergroten waarmee arme mensen tegenslagen te boven kunnen komen; onderstreept eveneens het feit dat het groeipercentage van sommige ontwikkelingslanden ondanks de crisis bijna vier procent bedraagt; onderstreept dat landen met een doelmatig binnenlands belastingstelsel minder kwetsbaar zijn als de handelsheffingen plotseling teruglopen of de toestroom van buitenlands kapitaal plotseling minder wordt; dringt er derhalve bij de EU op aan ontwikkelingslanden te helpen progressieve en effectieve be ...[+++]

6. souligne que les investissements réalisés dans le secteur social ont permis de mieux protéger les populations pauvres face à la crise et d'accroître leur résistance aux chocs; souligne également que certains pays en développement affichent, malgré la crise, un taux de croissance proche de 4 % et que les pays qui disposent de systèmes fiscaux nationaux efficaces sont moins vulnérables face à des pertes soudaines de recettes fisc ...[+++]


37 procent van de treinen die van Doornik naar Brussel rijden, heeft vertraging tijdens de piekuren, d.w.z. bijna vier treinen op tien.

37% des trains de Tournai à Bruxelles sont en retard en heure de pointe, c'est-à-dire près de quatre trains sur dix.


Dergelijke investeringen zijn van cruciaal belang omdat de energie-intensiteit in de nieuwe lidstaten bijna viermaal hoger ligt dan in de huidige lidstaten (zie tabel 3), ondanks het feit dat de situatie in het voorbije decennium jaarlijks met niet minder dan 6 procent verbeterde.

De tels investissements revêtent une importance cruciale car l'intensité énergétique de ces pays est presque quatre fois supérieure à celle des États membres actuels (voir tableau 3), malgré des progrès atteignant jusqu'à 6% par an durant la décennie passée.


Ondanks deze bescherming ondervinden de burgers nog altijd problemen, met name wanneer zij online aankopen doen, zo meldt bijna één op vier deelnemers (24%) aan de openbare raadpleging over het EU‑burgerschap van 2012.

Malgré cette protection, les citoyens se heurtent encore à des difficultés, en particulier lors de leurs achats en ligne, ainsi que l'a signalé près d'une personne sur quatre (24 %) ayant participé à la consultation publique de 2012 sur la citoyenneté de l'Union.


Nog volgens de pers verkeert 73 procent van de kmo's vandaag financieel in topvorm en zijn ze bijna weer even gezond als vóór de crisis.

Aujourd'hui, 73 % des PME sont en pleine forme financière selon cette même presse, ayant quasi retrouvé leur santé financière d'avant la crise.


Vooral pesticiden spelen een belangrijke rol bij het biodiversiteitsverlies: bijna één op vier (24,5 procent) kwetsbare of bedreigde soorten in de EU wordt bedreigd door het gebruik van pesticiden en meststoffen zoals nitraten en fosfaten.

Les pesticides, en particulier, jouent un rôle majeur dans l'érosion de la biodiversité: dans l'Union européenne, près d'une espèce vulnérable ou en danger sur quatre (24,5 %) est menacée par les pesticides et les engrais, comme les nitrates et les phosphates".


Niettemin ben ik blij met het bereikte compromis. Op basis hiervan wordt het Parlement een verhoging van bijna vier procent toegestaan.

Permettez-moi toutefois d'ajouter que je suis heureux du compromis commun autorisant au Parlement une augmentation de presque 4 %.


In hun kranten kunnen ze niet schrijven dat de regering in Italië in vier maanden tijd de slachtoffers van de aardbeving in L’Aquila uit de tentenkampen heeft bevrijd en echte huizen heeft gegeven; in hun kranten kunnen ze niet schrijven dat de nieuwe regering onder leiding van Berlusconi in drie maanden tijd de afvalbergen uit de straten van Napels, die zijzelf jarenlang hebben laten liggen, heeft verwijderd; ze kunnen niet schrijven dat Italië volgens de OESO het land is waar ondanks de economische crisis de minst ...[+++]

Dans leurs nombreux journaux, ils ne peuvent pas écrire qu’en Italie, un gouvernement a permis aux victimes du tremblement de terre de l’Aquila de quitter leurs villages de tentes et de retrouver un logement adéquat en l’espace de quatre mois; dans leurs journaux, ils ne peuvent pas écrire qu’en trois mois, un nouveau gouvernement italien dirigé par Berlusconi a fait disparaître les déchets de la ville de Naples qu’ils avaient laissé s’entasser pendant des années; ils ne peuvent pas dire que, selon l’OCDE, l’Italie est le pays qui a connu le moins de pertes d’emploi, ...[+++]


Ondanks het feit dat de consumentenprijzen in de afgelopen jaren met 14 procent gestegen zijn, is de opkoopprijs van melk met bijna 40 procent gedaald.

Bien que les prix à la consommation aient augmenté de 14 % ces dernières années, le prix d’achat du lait a chuté de près de 40 %.


In dit kader wil ik echter ook even stilstaan bij de werkelijk unieke sociaal-economische situatie waarin Libanon, ondanks de crisis na de oorlog, zijn bruto binnenlands product in 2007 met vier procent zag toenemen.

Dans ce cadre, toutefois, je n’exclurais pas une analyse de la situation socio-économique absolument unique dans la mesure où, malgré la crise qui a suivi la guerre, le Liban a vu son PIB augmenter de 4% en 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks de crisis bijna vier procent' ->

Date index: 2021-01-26
w