Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks de aan de ontwerptekst aangebrachte wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

Op de EPSCO-Raad (De Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken) van 11 december laatstleden betreurde België het feit dat de lidstaten ondanks de aan de ontwerptekst aangebrachte wijzigingen geen akkoord konden bereiken over een algemene oriëntatie.

Lors du Conseil EPSCO (Conseil Emploi, Politique sociale, Santé publique et Consommation) du 11 décembre dernier, la Belgique a déploré le fait que, malgré les modifications apportées au projet de texte, les États membres ne sont pas parvenus à trouver un accord sur l'orientation générale.


Artikel 44 bepaalt dat de op de datum van inwerkingtreding van dit besluit bestaande private privaks hun inschrijving behouden ondanks de door dit artikel aangebrachte wijzigingen.

L'article 44 précise que les pricaf privées existant à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté conservent leur inscription nonobstant les modifications apportées par le présent article.


Art. 63. De instellingen voor collectieve belegging en, in voorkomend geval, hun compartimenten die bestaan op de datum van inwerkingtreding van deze wet, behouden hun kwalificatie ondanks de door artikel 54 aangebrachte wijzigingen.

Art. 63. Les organismes de placement collectif et, le cas échéant, leurs compartiments existant à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, conservent leur qualification nonobstant les modifications apportées par l'article 54.


De tijdens de conferentie van Palma aangebrachte wijzigingen aan de door de werkgroep tijdens de vergadering van Tunis van 19 september 1998 opgestelde ontwerptekst zijn in het vet aangegeven in de tekst.

Les amendements apportés, lors de la Conférence de Palma, au projet adopté par le groupe de travail lors de la réunion de Tunis du 19 septembre 1998, figurent en lettres grasses dans le texte.


De tijdens de conferentie van Palma aangebrachte wijzigingen aan de door de werkgroep tijdens de vergadering van Tunis van 19 september 1998 opgestelde ontwerptekst zijn in het vet aangegeven in de tekst.

Les amendements apportés, lors de la Conférence de Palma, au projet adopté par le groupe de travail lors de la réunion de Tunis du 19 septembre 1998, figurent en lettres grasses dans le texte.


Art. 2. In artikel 226bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 april 2011, wordt aangevuld met een lid, luidende : « De gerechtigde, gelijkgesteld met de werknemer bedoeld in artikel 226, die samenwoont met een persoon bedoeld in artikel 225, § 1 en § 2 die een minimumpensioen van zelfstandige ontvangt, blijft die hoedanigheid behouden ondanks de verhoging van dit pensioen vanaf ...[+++]

Art. 2. A l'article 226bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 6 juillet 2004, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 28 avril 2011, est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Le titulaire, assimilé au travailleur visé à l'article 226, qui cohabite avec une personne visée à l'article 225, § 1 et § 2 qui perçoit une pension minimum de travailleur indépendant continue à maintenir cette qualité nonobstant l'augmentation de cette pension à partir du 1 avril 2015, résultant de la modification, par l'arrêté royal du 27 mars 2015, de l'article 131bis, § 1 septies, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation ...[+++]


Artikel 3 van de ontwerptekst past, in artikel 1, tweede lid, van de WIBP, de verwijzing naar Richtlijn 2003/41/EG aan, om rekening te houden met de daarin door Richtlijn 2010/78/EU aangebrachte wijzigingen.

L'article 3 du projet adapte, à l'article 1, alinéa 2, de la LIRP, la référence à la Directive 2003/41/CE pour tenir compte des modifications y insérées par la Directive 2010/78/UE.


De in het geding zijnde bepaling laat hen toe dat vooruitzicht op een vaste benoeming te bewaren, ondanks de aanzienlijke wijzigingen die door het nieuwe decreet van 2 februari 2007 aan de voorwaarden voor toegang tot het ambt van directeur zijn aangebracht.

La disposition en cause leur permet de conserver cette perspective de nomination définitive, malgré les modifications substantielles apportées aux conditions d'accès à la fonction de directeur par le nouveau décret du 2 février 2007.


De verwijzing die in dit besluit wordt gemaakt naar artikel 41 van het koninklijk besluit van 14 november 2007 moet aangepast worden om rekening te houden met de wijzigingen die volgens de voorgestelde ontwerptekst worden aangebracht in dit artikel om de CBFA te kunnen aanwijzen als OAM.

La référence faite dans cet arrêté à l'article 41 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 doit être adaptée compte tenu des modifications qu'il est proposé d'apporter à cet article en vue de désigner la CBFA comme OAM.


In hun memories van antwoord zijn de verzoekende partijen van mening dat zij hun belang bij het beroep behouden, wat de Ministerraad in zijn memorie van wederantwoord betwist, ondanks de wijzigingen die de programmawet van 22 december 2003 in de bestreden bepalingen heeft aangebracht en meer bepaald de afschaffing, bij artikel 358 van die programmawet, vanaf 1 april 2004, van een van de mogelijkheden om een vrijstelling van de verpakkingsheffing te genieten, namelijk het gebruik van verpakkingen die een minimumhoeveelheid gerecycleerd ...[+++]

Dans leurs mémoires en réponse, les parties requérantes estiment qu'elle conservent leur intérêt au recours, ce que le Conseil des Ministres conteste dans son mémoire en réplique, malgré les modifications apportées aux dispositions entreprises par la loi-programme du 22 décembre 2003, et plus particulièrement la suppression, par l'article 358 de cette loi-programme, à dater du 1 avril 2004, d'une des possibilités de bénéficier d'une exonération de la cotisation d'emballage, à savoir l'utilisation d'emballages contenant une quantité minimale en matériaux recyclés, prévue par l'article 371, § 3, 3°, de la loi ordinaire du 16 juillet 1993, ...[+++]


w