Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks alle hierboven genoemde initiatieven inmiddels " (Nederlands → Frans) :

Ondanks de vooruitgang op sommige vlakken zijn de informatiediensten die de hierboven genoemde beleidsgebieden ondersteunen, aan een grote inhaalbeweging toe.

Malgré les progrès accomplis dans certains domaines, les services d'information à l'appui de ces politiques doivent être sensiblement améliorés.


Nu blijkt dat de EU ondanks alle hierboven genoemde initiatieven inmiddels te maken heeft gehad met een aantal pogingen tot terroristische aanslagen, hetgeen een aantal vragen doet rijzen:

Il apparaît maintenant que malgré toutes les initiatives susmentionnées, l'UE a, depuis lors, connu diverses tentatives d'attentats terroristes, ce qui soulève un certain nombre de questions:


Het is van groot belang dat er, ondanks de hierboven genoemde controverse, een ruime consensus bestaat over het gebrek aan veelomvattende, gedetailleerde informatie die nodig is om een algemene beoordeling te kunnen maken van het werkelijke effect van de snelle toename van de financialisering van de grondstoffenhandel die het afgelopen decennium heeft plaatsgevonden.

Incontestablement, en dépit de la controverse mentionnée ci-dessus, il existe un large consensus sur le manque d'informations globales et d'informations détaillées nécessaires pour effectuer une évaluation générale de l'impact effectif de la financialisation rapide des échanges de matières premières au cours des dix dernières années.


Ondanks de hierboven genoemde punten biedt de nieuwe overeenkomst in een aantal belangrijke opzichten belangrijke verbeteringen in vergelijking met de oude en zij verdient daarom goedkeuring.

Malgré les questions soulevées ici dessus, le nouvel accord permet d'améliorer sensiblement, sous un certain nombre d'aspects importants, l'accord ancien.


11. is ondanks de hierboven genoemde problemen van mening dat de Commissie kwijting kan worden verleend voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2001, wat regionaal beleid, vervoer en toerisme betreft.

11. estime, indépendamment des problèmes susmentionnés, que la décharge sur l'exécution du budget pour l'exercice 2001 peut être octroyée à la Commission en ce qui concerne la politique régionale, les transports et le tourisme.


Het MEDA-project ter ondersteuning van het nationale bureau voor werk en vaardigheden in Marokko (Anapec) en het informatie- en beheercentrum voor migratie dat de EG helpt op te zetten in Mali, zullen een aantal van de hierboven genoemde taken verrichten en kunnen als model dienen voor vergelijkbare initiatieven.

Le projet MEDA qui, au Maroc, soutient l'Agence nationale pour la Promotion de l'Emploi et des Compétences (ANAPEC), et le Centre d’Information et de Gestion des Migrations, que la Communauté aide à mettre sur pied au Mali pour remplir certaines des tâches décrites ci-dessus, pourraient servir de modèles à des initiatives similaires.


Naast de hierboven genoemde initiatieven die van strategisch belang zijn voor het mariene milieu, wordt sedert 2000 ook verder gewerkt aan andere specifieke instrumenten om belangrijke kustproblemen aan te pakken.

Outre les initiatives d’importance stratégique pour le milieu marin mentionnées ci-dessus, l’élaboration d’autres instruments spécifiques axés sur la résolution de problèmes côtiers significatifs se poursuit depuis 2000.


Het werkprogramma beoogt de aanpak van de belangrijkste regionale uitdagingen die hierboven zijn genoemd, en is gericht op concrete maatregelen en initiatieven die genomen moeten worden om te komen tot grotere regionale politieke stabiliteit.

Le programme de travail vise à relever les défis régionaux importants décrits ci-dessus, en mettant l'accent sur les mesures et les initiatives concrètes qui doivent être prises afin de parvenir à une plus grande stabilité politique au plan régional.


Ondanks de hierboven genoemde herhaalde verzoeken en specifieke voorstellen van het EP, de Commissie en de directeur van Europol (en thans eveneens WG X van de Conventie) voor uitbreiding van het democratisch toezicht en de bevoegdheden ten aanzien van Europol, lost het voorstel van de Raad voor een protocol bij de Europese Conventie ten aanzien waarvan het EP wordt geraadpleegd, deze problemen niet allemaal op.

En dépit du fait que le PE, la Commission et le directeur d'Europol (auxquels se joint actuellement également le groupe de travail X de la Convention) aient à maintes reprises lancé les appels susmentionnés et formulé des propositions spécifiques en vue d'un renforcement des pouvoirs et du contrôle démocratique exercés sur Europol, la proposition du Conseil relative au protocole à la Convention Europol au sujet de laquelle le PE est consulté n'apporte aucune solution à ces questions.


Ondanks de hierboven gemaakte punten van voorbehoud kan aan de hand van de diverse initiatieven en benaderingen waarop door de lidstaten wordt gewezen en de ervaringen met programma's zoals Socrates een begin worden gemaakt met het vaststellen van een kader door middel waarvan levenslange onderwijs- en opleidingsmogelijkheden optimaal kunnen bijdragen aan de opbouw van een op integratie gerichte kennismaatschappij in Europa.

En dépit des réserves mentionnées plus haut, les diverses actions et approches qui sont présentées par les États membres et l'expérience tirée de programmes comme Socrates nous amènent à identifier une structure permettant de garantir que les opportunités d'apprentissage tout au long de la vie et de formation contribuent pleinement à la construction, en Europe, d'une société de la connaissance socialement intégrée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks alle hierboven genoemde initiatieven inmiddels' ->

Date index: 2025-07-03
w