Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd
OEWG
Voor onbepaalde tijd ingestelde werkgroep

Vertaling van "onbepaalde tijd geniet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd

contrat à durée indéterminée | CDI [Abbr.]


de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan

le contrat peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée


voor onbepaalde tijd ingestelde werkgroep | OEWG [Abbr.]

groupe de travail ouvert | OEWG [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Elke partij waarborgt passende bescherming voor onbepaalde tijd van geografische aanduidingen, door middel van een sui generis beschermingssysteem overeenkomstig de interne wetgeving, zo lang als de geografische aanduiding wettelijke bescherming geniet in het land van oorsprong.

1. Chaque partie garantit la protection adéquate et pour une durée indéterminée des indications géographiques, par le biais d'un système de protection sui generis et conformément au droit interne, pour autant que l'indication géographique jouisse d'une protection juridique dans le pays d'origine.


Indien het personeelslid de hem voorgestelde lestijden weigert, of de niet verlenging van zijn terugroeping in actieve dienst voor onbepaalde tijd aanvraagt, geniet het de overgangsbepalingen van dit hoofdstuk niet meer.

Si le membre du personnel refuse les attributions qui lui sont proposées, ou demande la non-reconduction de son rappel provisoire à durée indéterminée, il perd le bénéfice des dispositions transitoires du présent chapitre.


Iedere werkgever die een topsporter in dienst neemt met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde tijd, geniet volledige vrijstelling van de werkgeversbijdragen inzake sociale zekerheid, bedoeld in § 3, op voorwaarde dat die indienstneming leidt tot een duidelijke vermeerdering van het aantal werknemers in het bedrijf.

Tout employeur qui embauche un sportif de haut niveau, dans le cadre d'un contrat de travail à durée indéterminée, bénéficie d'une exonération totale des cotisations patronales de sécurité sociale visée au § 3, à condition que cet engagement entraîne une augmentation nette du nombre des travailleurs de l'entreprise.


Iedere werkgever die een topsporter in dienst neemt met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde tijd, geniet volledige vrijstelling van de werkgeversbijdragen inzake sociale zekerheid, bedoeld in § 3, op voorwaarde dat die indienstneming leidt tot een duidelijke vermeerdering van het aantal werknemers in het bedrijf.

Tout employeur qui embauche un sportif de haut niveau, dans le cadre d'un contrat de travail à durée indéterminée, bénéficie d'une exonération totale des cotisations patronales de sécurité sociale visée au § 3, à condition que cet engagement entraîne une augmentation nette du nombre des travailleurs de l'entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werkgever geniet tijdens een aantal kwartalen, vanaf het kwartaal dat volgt op de invoering van het stelsel van arbeidsduurvermindering in de onderneming, van een forfaitaire vermindering gedurende een aantal kwartalen afhankelijk van de arbeidsduur na de invoering van het stelsel van arbeidsduurvermindering onder de voorwaarden dat de arbeidsduurvermindering ten minste een vol uur arbeidsduurvermindering uitmaakt onder de 38 uren per week en werd ingesteld voor onbepaalde tijd.

L’employeur bénéficie pendant un nombre de trimestres, à partir du trimestre qui suit l’introduction du régime de réduction de la durée du travail dans l’entreprise, d’un montant forfaitaire de réduction durant un nombre de trimestres dépendant de la durée de travail après l’introduction du régime de réduction de la durée du travail à condition que la réduction de la durée du travail soit au moins égale à une heure complète de réduction effective de la durée du travail en deçà de 38 heures par semaine et soit instituée pour une durée indéterminée.


" Wanneer een geslaagde, die batig gerangschikt is in één van de in het eerste lid bedoelde reserves, een contractueel personeelslid voor onbepaalde tijd is dat een gunstige evaluatie geniet met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 april 2014 betreffende de voorwaarden voor de werving en de administratieve en geldelijke toestand van het contractueel personeel van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de audiovisuele sector en de instellingen van openbaar nut die onder het comité van ...[+++]

" Lorsqu'un lauréat, en ordre utile d'une des réserves visées à l'alinéa 1 , est un membre du personnel contractuel à durée indéterminée bénéficiant d'une évaluation favorable en application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril 2014 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des organismes d'intérêts public qui relèvent du Comité de Secteur XVII, l'autorité visée à l'alinéa 1 nomme ce lauréat à l'emploi qu'il occupe, au grade de recrute ...[+++]


De werkgever geniet in dat geval die vermindering indien hij voldoet aan één van de in artikel 117, § 1, van de programmawet bedoelde voorwaarden en indien, krachtens artikel 115, § 1, van de programmawet, de nieuw in dienst genomen werknemer vanaf 1 januari 1989 met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd is aangenomen en indien die werknemer een nettoaangroei van het personeelsbestand uitmaakt.

Dans ce cas, l'employeur bénéficie de cette réduction s'il satisfait à l'une des conditions visées à l'article 117, § 1, de la loi-programme et si, en vertu de l'article 115, § 1, de la loi-programme, le travailleur nouvellement engagé a été engagé à partir du 1 janvier 1989 dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée et si ce travailleur représente une augmentation nette de l'effectif du personnel.


Art. 350. De werkgever geniet tijdens een aantal kwartalen, vanaf het kwartaal dat volgt op de invoering van het stelsel van arbeidsduurvermindering in de onderneming, van een forfaitaire vermindering gedurende een aantal kwartalen afhankelijk van de arbeidsduur na de invoering van het stelsel van arbeidsduurvermindering onder de voorwaarden dat de arbeidsduurvermindering ten minste een vol uur arbeidsduurvermindering uitmaakt onder de 38 uren per week en werd ingesteld voor onbepaalde tijd.

Art. 350. L'employeur bénéficie pendant un nombre de trimestres, à partir du trimestre qui suit l'introduction du régime de réduction de la durée du travail dans l'entreprise, d'un montant forfaitaire de réduction durant un nombre de trimestres dépendant de la durée de travail après l'introduction du régime de réduction de la durée du travail à condition que la réduction de la durée du travail soit au moins égale à une heure complète de réduction effective de la durée du travail en deçà de 38 heures par semaine et soit instituée pour une durée indéterminée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onbepaalde tijd geniet' ->

Date index: 2023-01-12
w