Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Bijwerk
Onbelangrijk drukwerk

Vertaling van "onbelangrijk is omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


clausule van afstand van onbelangrijke premie-aanpassingen

clause d'abandon des ajustements de faible importance




...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De omstandigheid dat de hoedanigheid van bijslagtrekkende aan een van de ouders werd toegekend in de echtscheidingsovereenkomst, is dus onbelangrijk omdat de in het geding zijnde bepaling alleszins verhindert dat de hoedanigheid van bijslagtrekkende aan elk van de gescheiden ouders wordt toegekend.

La circonstance que la qualité d'allocataire ait été attribuée à un des parents dans la convention de divorce est donc indifférente, puisque la disposition en cause empêche en toute hypothèse que la qualité d'allocataire soit reconnue à chaque parent séparé.


Het verslag werd geactualiseerd, wat niet onbelangrijk is omdat er al veel tijd verstreken is sinds juni 2008, het tijdstip waarop volgens de wet de evaluatie gemaakt moest worden.

Ce rapport a fait l'objet d'une actualisation, ce qui a son importance vu le temps écoulé depuis juin 2008, date à laquelle, en application de la loi, l'évaluation devait être réalisée.


Het verslag werd geactualiseerd, wat niet onbelangrijk is omdat er al veel tijd verstreken is sinds juni 2008, het tijdstip waarop volgens de wet de evaluatie gemaakt moest worden.

Ce rapport a fait l'objet d'une actualisation, ce qui a son importance vu le temps écoulé depuis juin 2008, date à laquelle, en application de la loi, l'évaluation devait être réalisée.


Vele aanbevelingen zijn vervallen omdat de volledige commissie het er niet mee eens was ­ dit betekent evenwel niet dat het onbelangrijke aspecten betrof.

Bien des recommandations ont été rejetées parce que la commission ne les avait pas adopées à l'unanimité, mais cela ne signifie pas pour autant qu'elles concernaient des aspects négligeables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook de rol van het AIK, het arrondissementeel informatiekruispunt, komt ter sprake omdat de rol van de directeur-coördinatoren en de directeur gerechtelijke pijler in dat concept niet onbelangrijk is.

À cet égard, le rôle du CIARR, le carrefour d'informations de l'arrondissement, entre également en considération. En effet, dans le projet précité, le rôle des directeurs coordinateurs et du directeur du pilier judiciaire n'est pas négligeable.


Enerzijds zouden gebruikers van statistieken, zoals marktonderzoekers en politieke bewindslieden aldus kunnen beschikken over completere informatie, hetgeen niet onbelangrijk is omdat mannen meestal banen hebben die sterk van die van vrouwen verschillen, waardoor schommelingen op de arbeidsmarkt voor hen niet hetzelfde effect hebben.

D'une part, les utilisateurs des statistiques, comme les analystes du marché et les responsables politiques, disposeraient d’informations beaucoup plus complètes, ce qui est important puisque les hommes occupent souvent des emplois très différents de ceux des femmes et que les variations sur le marché du travail ne les touchent pas de la même manière.


Vooral Frankrijk, Portugal en Spanje hebben lang niet alleen maar baat bij dit geografische feit, omdat de Atlantische Oceaan een niet onbelangrijke rol speelt op het gebied van de vluchtelingenstromen die nu door de crisis in de Noord-Afrikaanse landen steeds groter dreigen te worden.

La France, le Portugal et l’Espagne, en particulier, ne voient certainement pas que des avantages à cette situation, l’Atlantique jouant un rôle non négligeable quand il s’agit de l’afflux de réfugiés qui menace aujourd’hui de s’intensifier en raison de la crise dans les pays d’Afrique du Nord.


Daarbij gaat het niet om een onbelangrijk punt of een detail, vooral niet omdat de situatie er na de uitbreiding zeker niet beter op wordt wanneer hier geen politieke prioriteit aan wordt gegeven.

Il ne faut pas considérer ce problème comme une question mineure ou de détail, d'autant qu'après l'élargissement, il est peu probable que la situation s'améliore si elle ne figure pas au rang des priorités politiques.


In deze context wil ik op een ander, niet onbelangrijk aspect van de praktische toepassing wijzen: het Europees aanhoudingsbevel heeft er eveneens toe bijgedragen dat formaliteiten zoals waarmerkingen in het verkeer tussen lidstaten worden opgeheven omdat we nu weten dat deze niet nodig zijn, omdat we elkaar vertrouwen en het principe van wederzijdse erkenning toepassen.

Permettez-moi également de souligner un autre aspect non négligeable concernant l’application sur le terrain, à savoir que le mandat d’arrêt européen permet de réduire au strict nécessaire les formalités, telles que les certifications et autres, lors des procédures entre deux États, puisque nous savons désormais que nous n’en avons plus besoin si nous nous faisons confiance et que le principe de reconnaissance mutuelle est une réalité.


3. De maatschappelijke zetel van deze Nederlandse rederijen is in België gevestigd omwille van de Belgische quota, maar evenzeer omdat de controle op de investeringen en het fiscaal stelsel voor een niet-onbelangrijk deel ontsnapt aan de Belgische overheid.

3. Le siège social de ces sociétés néerlandaises d'armement est établi en Belgique en raison des quotas belges, mais aussi parce que le contrôle des investissements et le système fiscal échappent pour une part non négligeable aux autorités belges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onbelangrijk is omdat' ->

Date index: 2021-07-24
w