Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleiden naar operator van onbeantwoorde oproepen
Gewone schriftelijke procedure
Onbeantwoorde medische behoefte
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke procedure
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Vertaling van "onbeantwoorde schriftelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit


ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


onbeantwoorde medische behoefte

besoin médical non rencontré


afleiden naar operator van onbeantwoorde oproepen

réacheminement d'appel sur occupation | renvoi conditionnel sur occupation | renvoi d'appel sur occupation


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

procédure écrite | procédure écrite normale


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison






schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

analyser les rapports écrits liés au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik verwijs naar de eerder onbeantwoorde schriftelijke vraag nr. 3-6501 van voormalig senator Anseeuw hieromtrent (Vragen en Antwoorden nr. 3-85, blz. 9272).

Je renvoie à la question écrite nº 3-6501, restée sans réponse, de la sénatrice Anseeuw (Questions et Réponses n º 3-85, p. 9272).


Ik verwijs naar mijn eerdere grotendeels onbeantwoorde schriftelijke vragen hieromtrent 4-2599, 4-1651, 4-3297 en 4-3296.

Je me réfère à mes questions écrites antérieures 4-2599, 4-1651, 4-3297 en 4-3296 portant sur le même sujet et restées en grande partie sans réponse.


Ik verwijs naar de eerder onbeantwoorde schriftelijke vraag nr. 3-6501 van voormalig senator Anseeuw hieromtrent (Vragen en Antwoorden nr. 3-85, blz. 9272).

Je renvoie à la question écrite nº 3-6501, restée sans réponse, de la sénatrice Anseeuw (Questions et Réponses n º 3-85, p. 9272).


Ik verwijs naar de onbeantwoorde schriftelijke vraag nr. 3-5267 (Vragen en Antwoorden nr. 3-90, blz.10 447) van voormalig senator Anseeuw hieromtrent.

Je me réfère à la question écrite nº 3-5267 (Questions et Réponses, nº 3-90, p. 10.447) de l’ancienne sénatrice Anseeuw à ce sujet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verwijs naar de onbeantwoorde schriftelijke vraag nr. 3-5267 (Vragen en Antwoorden nr. 3-90, blz.10 447) van voormalig senator Anseeuw hieromtrent.

Je me réfère à la question écrite nº 3-5267 (Questions et Réponses, nº 3-90, p. 10.447) de l’ancienne sénatrice Anseeuw à ce sujet.


In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 648 van 29 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65) over klachten over e-commerce die tot op heden onbeantwoord bleef, stel ik graag volgende vraag.

À la suite de ma question écrite n° 648 du 29 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65) sur les plaintes relatives au commerce électronique, qui, à ce jour encore, est restée sans réponse, je voudrais poser la question ci-après.


Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.

C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.


Tevens verwijs ik naar een schriftelijke vraag over hetzelfde onderwerp van de heer Peter Logghe (Vraag nr. 239 van 19 januari 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 94, blz. 145) naar een andere schriftelijke vraag van mevrouw Inez De Coninck (vraag nr. 263 van 3 maart 2015 onbeantwoord gepubliceerd in het Bulletin van Vragen en Antwoorden nr. 19 van 7 april 2015, blz. 69).

Je renvoie du reste à une question écrite sur le même sujet de M. Peter Logghe (Question n° 239 du 19 janvier 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 94, p. 145) et à une question écrite de Mme Inez De Coninck (question n° 263 du 3 mars 2015 publiée sans réponse au Bulletin des Questions et Réponses n° 19 du 7 avril 2015, p. 69).


Behandeling in de commissie van onbeantwoorde schriftelijke vragen (interpretatie van artikel 117, lid 3, van het Reglement)

Examen en commission de questions écrites restées sans réponse (interprétation de l'article 117, paragraphe 3, du règlement)


Marietje Schaake Betreft: Onbeantwoorde schriftelijke vraag E-7329/2010 over WikiLeaks

Marietje Schaake Objet: Question écrite E-7329/2010 concernant WikiLeaks, restée sans réponse


w