Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onafhankelijk privacy-bureau binnen » (Néerlandais → Français) :

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de voorwaarden voorzien in hun nationale recht te informeren over hun rechten, de voorzieningen waarover zij kunnen beschikken en ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définiti ...[+++]


de benoeming van privacy-medewerkers of de oprichting van een onafhankelijk privacy-bureau binnen het federale overheidsapparaat die een evaluatie zullen maken van de gevolgen voor de persoonlijke levenssfeer van initiatieven die deze kunnen aantasten;

la désignation de responsables de la protection de la vie privée et/ou la mise en place d'une agence indépendante de protection de la vie privée au sein de l'administration fédérale, chargés de réaliser des évaluations sous l'angle de la protection de la vie privée pour toutes les initiatives qui pourraient avoir des répercussions sur celle-ci;


de benoeming van privacy-medewerkers of de oprichting van een onafhankelijk privacy-bureau binnen het federale overheidsapparaat die een evaluatie zullen maken van de gevolgen voor de persoonlijke levenssfeer van initiatieven die deze kunnen aantasten;

la désignation de responsables de la protection de la vie privée et/ou la mise en place d'une agence indépendante de protection de la vie privée au sein de l'administration fédérale, chargés de réaliser des évaluations sous l'angle de la protection de la vie privée pour toutes les initiatives qui pourraient avoir des répercussions sur celle-ci;


Wat het personeel van de parketten betreft, verwijst de staatssecretaris naar de studie van KPMG en citeert hij : « De werklastmeting voor de behandeling van strafrechtelijke dossiers binnen de afdeling van het openbaar ministerie is onafhankelijk van KPMG door het Vast Bureau van Werklastmeting en Organisatie uitgevoerd.

En ce qui concerne le personnel des parquets, le secrétaire d'État renvoie à l'étude de KPMG et il cite: « La mesure de la charge de travail pour le traitement des dossiers pénaux au sein du département du ministère public a été réalisée de manière indépendante par rapport à KPMG par le Bureau permanent Mesure de la charge de travail et Organisation.


De commissie kan, binnen de door het Bureau van de Senaat vastgestelde budgettaire krijtlijnen alle nodige maatregelen nemen teneinde haar onderzoek met de vereiste nauwkeurigheid uit te voeren, met inbegrip van het laten ondersteunen van de commissie door onafhankelijke experts.

Dans les limites budgétaires fixées par le bureau du Sénat, la commission peut prendre toutes les mesures nécessaires afin de mener son enquête avec la rigueur voulue, y compris se faire assister par des experts indépendants.


Wat het personeel van de parketten betreft, verwijst de staatssecretaris naar de studie van KPMG en citeert hij : « De werklastmeting voor de behandeling van strafrechtelijke dossiers binnen de afdeling van het openbaar ministerie is onafhankelijk van KPMG door het Vast Bureau van Werklastmeting en Organisatie uitgevoerd.

En ce qui concerne le personnel des parquets, le secrétaire d'État renvoie à l'étude de KPMG et il cite: « La mesure de la charge de travail pour le traitement des dossiers pénaux au sein du département du ministère public a été réalisée de manière indépendante par rapport à KPMG par le Bureau permanent Mesure de la charge de travail et Organisation.


87. onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onde ...[+++]

87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'ho ...[+++]


87. onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onde ...[+++]

87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'ho ...[+++]


1. Binnen vijf jaar nadat het Bureau een begin heeft gemaakt met de uitvoering van zijn taken en vervolgens om de vijf jaar geeft de raad van bestuur de opdracht tot een onafhankelijke externe evaluatie van de uitvoering van deze verordening.

1. Dans les cinq ans suivant l’entrée en fonction de l’agence, et tous les cinq ans ensuite, le conseil d’administration commande une évaluation externe indépendante de la mise en œuvre du présent règlement.


15. beklemtoont de toezegging van het Parlement om een onafhankelijke interne financiële controledienst op te richten in overeenstemming met Verordening nr. 762/2001 van de Raad tot wijziging van artikel 24 van het Financieel Reglement; wijst op het besluit van het Bureau van 28 november 2001 om binnen DG8 een dergelijke dienst op te zetten en dringt er bij het Bureau op aan met voorrang de nodige wijzigingen in zijn intern financieel reglement goed te keuren; is van mening dat de intern controleur een hooggekwalificeerde en ervaren ...[+++]

15. souligne que le Parlement s'est engagé à mettre en place un service d'audit interne indépendant conformément au règlement du Conseil 762/2001 modifiant l'article 24 du règlement financier; prend note de la décision du Bureau, du 28 novembre 2001, tendant à mettre en place un tel service au sein de la DG 8; invite instamment le Bureau à approuver d'urgence les modifications nécessaires des dispositions financières internes; est d'avis que l'auditeur interne doit être un professionnel de l'audit hautement qualifié et disposant d'une vaste expérience, qui soit en mesure d'exercer ses fonctions de manière tout à fait indépendante et dans le respect des normes internationales en la matière; estime que l'expérience récente de certaines ba ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onafhankelijk privacy-bureau binnen' ->

Date index: 2024-02-17
w