Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onaanvaardbaar is terwijl anderen oproepen hebben gedaan » (Néerlandais → Français) :

Sommigen hebben gewoon gezwegen, wat onaanvaardbaar is, terwijl anderen oproepen hebben gedaan aan de partijen om al het mogelijke te doen teneinde snel tot een politieke oplossing te komen. Daarbij worden zaken over één kam geschoren die juist verschillend zijn, verantwoordelijkheden toegedekt en gedaan alsof er niet aan de ene kant een democratisch gekozen president i ...[+++]

Si d’aucuns, et c’est inacceptable, restent silencieux, d’autres appellent les deux parties à mettre tout en œuvre pour trouver une solution politique aussi rapidement que possible, traitant de la même manière des entités pourtant différentes et ne sachant pas qui blâmer, comme s’il n’y avait pas d’un côté un président élu démocratiquement et de l’autre un gouvernement illicite qui l’a arrêté, expulsé du pays et a pris illégalement le pouvoir.


1 (a) 29 personeelsleden van de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie hebben op 30 januari 2012 gestaakt, terwijl 62 anderen nog geen opgaven hebben gedaan van hun situatie.

1 (a) 29 membres du personnel du Service public fédéral (SPF) Économie se sont déclarés grévistes lors de la grève du 30 janvier 2012 alors que 62 autres membres du personnel n’ont pas encore mis à jour leur situation.


Vijf van hen hebben zich ondertussen in regel gesteld, terwijl het onderzoek tegen de vier anderen die dit niet hebben gedaan, zal worden afgesloten met de opstelling van een proces-verbaal.

Parmi eux, cinq se sont mis en ordre, tandis que l'enquête concernant les quatre autres qui ne se sont pas conformés sera clôturée par la rédaction de procès-verbaux.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, net als anderen dat vanavond hebben gedaan, wil ik mijn medeleven betuigen aan de families die zo zwaar en triest getroffen zijn door deze storm, en ik steun oproepen voor grotere flexibiliteit in het Solidariteitsfonds.

- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de me joindre à ceux qui, ce soir, ont exprimé toute leur sympathie à l’égard des familles profondément et tristement affectées par cette tempête, ainsi qu’aux appels lancés pour une plus grande flexibilité au sein du Fonds de solidarité.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, net als anderen dat vanavond hebben gedaan, wil ik mijn medeleven betuigen aan de families die zo zwaar en triest getroffen zijn door deze storm, en ik steun oproepen voor grotere flexibiliteit in het Solidariteitsfonds.

- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de me joindre à ceux qui, ce soir, ont exprimé toute leur sympathie à l’égard des familles profondément et tristement affectées par cette tempête, ainsi qu’aux appels lancés pour une plus grande flexibilité au sein du Fonds de solidarité.


Onze reacties in het openbaar zijn schuchter geweest. Terwijl er zich revoluties voltrokken, hebben wij onze bezorgdheid uitgesproken en vrome oproepen gedaan tot terughoudendheid en dialoog, wat aantoont dat er een gebrek is aan een praktisch verstand.

Nos réactions officielles − expression de nos préoccupations et pieux appels à la modération et au dialogue dans le cadre des révolutions − ont été timides et révèlent un manque de sens pratique.


Alleen de Europese Unie heeft dat niet gedaan, en die asymmetrie is onaanvaardbaar. De overheidsopdrachten die door voornoemde landen zijn uitgesloten zijn nu juist de opdrachten die voor onze KMO’s interessant zijn, terwijl de KMO’s van die landen wél onbeperkte toegang ...[+++]

Ce déséquilibre est inacceptable et les marchés ainsi exclus sont précisément ceux qui intéressent nos petites et moyennes entreprises, alors que les PME de ces pays ont accès sans restriction à tous nos marchés publics.


w