Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "on-line informatie verschaft " (Nederlands → Frans) :

1. Kan er informatie verschaft worden over de wijze waarop de Belgische pensioendiensten de Nederlandse bedrijfspensioenen zullen verrekenen tijdens de berekening van het Belgisch grensarbeiderspensioen?

1. Pourriez-vous m'éclairer sur la manière dont les services de pension belges prendront les pensions professionnelles néerlandaises en compte dans le calcul de la pension des travailleurs frontaliers belges?


3. Indien een minderjarige zich aanmeldt bij Unia, wordt aan de minderjarige dan proactief de nodige informatie verschaft over de wijze van behandeling en over de ondersteuning bij de verdere (juridische) procedure?

3. Lorsqu'un mineur se présente chez Unia, reçoit-il de manière proactive les informations nécessaires sur les suites qui seront réservées à son signalement et sur l'aide dont il peut bénéficier lors de la procédure (juridique) ultérieure ?


5. In hoeverre heeft de dienst Buitenlandse Zaken informatie verschaft over de mensenrechtensituatie in Indonesië aan het Agentschap van Buitenlandse Handel, AWEX, FIT of Brussels Invest and Export bij de voorbereiding van deze handelsmissie?

5. Dans quelle mesure, lors de la préparation de cette mission commerciale, le service des Affaires étrangères a-t-il transmis des informations relatives à la situation des droits de l'homme en Indonésie à l'Agence pour le Commerce extérieur, à l'AWEX, à FIT ou à Brussels Invest and Export?


Op die manier wordt de nodige informatie verschaft opdat alle beleidsniveaus de afhandeling van de minnelijke schikkingen zouden kunnen evalueren en eventueel bijsturen. 1. Wordt er sedert de gemeenschappelijke instructie systematisch en zoals het hoort gerapporteerd aan de betrokken dienst?

Tous les niveaux politiques pourront disposer ainsi des informations nécessaires à leur évaluation du traitement des transactions en vue d'éventuelles adaptations. 1. Depuis l'établissement de l'instruction commune, des rapports sont-ils transmis de manière systématique et appropriée aux services concernés?


6. Volgens de informatie verschaft door Auvibel gaat het om regelmatige aanvragers, goed georganiseerd, met duidelijk opgestelde interne controlenormen die herhaald en veel aanvragen indienen.

Cette condition doit pouvoir être vérifiée. 6. Selon les informations fournies par Auvibel, ce sont des demandeurs réguliers, bien organisés, se conformant aux normes de contrôle interne bien établies et dont les demandes sont récurrentes et importantes.


2) Iedere Deelnemer bewaart zoveel mogelijk de vertrouwelijkheid van alle informatie die hem in vertrouwen door de andere Deelnemer in het kader van deze bijlage is verschaft en verzet zich tegen ieder verzoek om onthulling van deze informatie aan een derde Partij die niet door de Deelnemer die de informatie verschaft gemachtigd is om de informatie te ontvangen.

2. Dans la mesure du possible, chaque participant préserve la confidentialité de toute information qui lui est transmise confidentiellement par l'autre participant au titre de la présente annexe et refuse toute demande de divulgation de ces informations à un tiers sans l'autorisation du participant qui les a fournies.


2) Iedere Deelnemer bewaart zoveel mogelijk de vertrouwelijkheid van alle informatie die hem in vertrouwen door de andere Deelnemer in het kader van deze bijlage is verschaft en verzet zich tegen ieder verzoek om onthulling van deze informatie aan een derde Partij die niet door de Deelnemer die de informatie verschaft gemachtigd is om de informatie te ontvangen.

2. Dans la mesure du possible, chaque participant préserve la confidentialité de toute information qui lui est transmise confidentiellement par l'autre participant au titre de la présente annexe et refuse toute demande de divulgation de ces informations à un tiers sans l'autorisation du participant qui les a fournies.


3) Indien een Deelnemer overeenkomstig deze bijlage aan de andere Deelnemer vertrouwelijke informatie verschaft voor de in artikel 2 vermelde doelen, mag die informatie door de ontvangende Deelnemer alleen voor die doelen worden gebruikt.

3. Lorsqu'un participant fournit à l'autre participant, en application de la présente annexe, des informations à titre confidentiel aux fins spécifiées à l'article 2, ces informations devraient être utilisées uniquement à ces fins par le participant qui les reçoit.


Marokko had informatie verschaft aan de Commissie, en deze heeft deze informatie overgemaakt aan de lidstaten.

Elle a toutefois signalé que des informations complémentaires étaient nécessaires. Le Maroc a transmis des informations à la Commission qui en a fait bénéficier les États membres.


Op de website van CERT lees ik: " CERT.be verzamelt informatie over beveiligingsincidenten (nieuwe aanvallen, kwetsbaarheden, .), ofwel automatisch (via sensoren van CERT.be, honeypots, darknets en andere vergelijkbare systemen) of door informatie verschaft door een derde partij zoals andere CSIRTs" .

Sur le site web de la CERT, on peut lire : « CERT.be collecte des informations à propos d'incidents en cours (attaques en cours, nouvelles vulnérabilités..) soit automatiquement (via les systèmes de senseurs de CERT.be, honeypots, darknets et autres) ; soit via les informations fournies par des tierces parties comme d'autres CSIRTs ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'on-line informatie verschaft' ->

Date index: 2023-12-21
w