Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «on sverige ab gezamenlijke » (Néerlandais → Français) :

Op 11 maart 2008 heeft de Commissie een aanmelding ontvangen van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). Hierin is meegedeeld dat Suez Environnement („Suez”, Frankrijk), die deel uitmaakt van het Suez-concern, in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening uitsluitende zeggenschap verkrijgt over SITA Sverige AB („SITA”, Zweden), waarover zij momenteel samen met E.ON Sverige AB gezamenlijke zeggenschap uitoefent, door de verwerving van aandelen.

Le 11 mars 2008, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Suez Environnement («Suez», France), appartenant au groupe Suez, acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle exclusif de SITA Sverige AB («SITA», Suède), dont elle détient actuellement le contrôle conjoint avec E.ON Sverige AB, par achat d'actions.


AB. overwegende dat de criminele activiteiten van de georganiseerde misdaad en de maffia op milieugebied – welke bestaan uit diverse vormen van illegale handel en verwerking van afvalstoffen en de vernietiging van het ecologisch, landschappelijk, artistiek en cultureel erfgoed – inmiddels dusdanige internationale proporties hebben aangenomen dat er behoefte is aan een gezamenlijke inspanning van alle Europese landen om de gemeenschappelijke preventie en bestrijding van milieumaffiapraktijken doeltreffender aan te pakken;

AB. considérant que les activités criminelles de type organisé et mafieux dans le domaine environnemental – sous les différentes formes du trafic et du traitement illégal des déchets et de la destruction du patrimoine environnemental, paysager, artistique et culturel – revêtent désormais une dimension internationale qui exige un effort commun de tous les pays européens en vue d'une action plus efficace dans la lutte contre les "écomafias", notamment sous l'aspect préventif;


DSB heeft 100 % in handen van DSB Sverige AB, DSB Norge en DSB UK Ltd AS, waarvan de activiteiten, zoals hierboven vermeld, bestaan in het verstrekken van de reizigersvervoersdiensten en aanverwante activiteiten in, respectievelijk, Zweden, Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk.

DSB détient à 100 % DSB Sverige AB, DSB Norge et DSB UK Ltd AS dont l’activité consiste, comme mentionné ci-dessus, à fournir des services de transport de voyageurs et d’autres activités annexes, respectivement, en Suède, en Norvège et au Royaume-Uni.


57. spoort de Commissie en andere donoren aan samen te werken aan periodieke gezamenlijke evaluaties om de doeltreffendheid van steunverlening via ABS-programma’s op het gebied van armoedebestrijding te beoordelen;

57. invite instamment la Commission et les autres bailleurs de fonds à coopérer afin de réaliser une évaluation conjointe régulière, en vue d'évaluer l'efficacité de l'aide fournie dans le cadre des programmes d'ABG sur le plan de la réduction de la pauvreté;


57. spoort de Commissie en andere donoren aan samen te werken aan periodieke gezamenlijke evaluaties om de doeltreffendheid van steunverlening via ABS-programma's op het gebied van armoedebestrijding te beoordelen;

57. invite instamment la Commission et les autres bailleurs de fonds à coopérer afin de réaliser une évaluation conjointe régulière, en vue d'évaluer l'efficacité de l'aide fournie dans le cadre des programmes d'ABG sur le plan de la réduction de la pauvreté;


AB. overwegende dat artikel 2, lid 1 van het Verdrag van Espoo vereist dat de partijen, afzonderlijk of gezamenlijk, alle passende en effectieve maatregelen nemen om aanzienlijke, negatieve, grensoverschrijdende gevolgen van de voorgestelde activiteiten voor het milieu te voorkomen, beperken en beheersen,

AB. considérant que l'article 2, paragraphe 1, de la convention d'Espoo engage les parties, à titre individuel ou conjointement, à prendre toutes les mesures appropriées et effectives visant à empêcher, réduire et contrôler tout impact négatif considérable sur l'environnement, au niveau transfrontalier, qui pourrait découler des activités prévues,


AB. overwegende dat artikel 2, lid 1 van het Verdrag van Espoo vereist dat de partijen, afzonderlijk of gezamenlijk, alle passende en effectieve maatregelen nemen om aanzienlijke, negatieve, grensoverschrijdende gevolgen van de voorgestelde activiteiten voor het milieu te voorkomen, beperken en beheersen,

AB. considérant que l'article 2, paragraphe 1, de la convention d'Espoo engage les parties, à titre individuel ou conjointement, à prendre toutes les mesures appropriées et effectives visant à empêcher, réduire et contrôler tout impact négatif considérable sur l'environnement, au niveau transfrontalier, qui pourrait découler des activités prévues,


[65] Arrest van 12 mei 2011 in zaak C‑122/10, Konsumentombudsmannen/Ving Sverige AB.

[65] Affaire C‑122/10, Konsumentombudsmannen/Ving Sverige AB, arrêt du 12 mai 2011.


[25] Zie bijvoorbeeld de conclusies van de advocaat‑generaal in zaak C‑122/10, Konsumentombudsmannen KO/Ving Sverige AB, punten 30 en 40 en voetnoot 13.

[25] Voir, par exemple, les conclusions de l’avocat général dans l’affaire C-122/10, Konsumentombudsmannen KO contre Ving Sverige AB, points 30 et 40, et note n° 13.


[25] Arrest van 9 juli 1997, Konsumentombudsmannen (KO) tegen De Agostini (Svenska) Förlag AB, zaak C-34/95, en TV-Shop i Sverige AB, zaken C-35/95 en C-36/95, Jurispr. blz. I-3843.

[25] Arrêt du 9 juillet 1997. Konsumentombudsmannen (KO) contre De Agostini (Svenska) Förlag AB, affaire C-34/95 et TV-Shop i Sverige AB, affaire C-35/95 et C-36/95, Rec. p. I-3843.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'on sverige ab gezamenlijke' ->

Date index: 2021-12-03
w