Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omzettingswetten " (Nederlands → Frans) :

In het algemeen is de richtlijn door de lidstaten naar tevredenheid omgezet. Op verzoek van de Commissie zijn een aantal kleine wijzigingen in de omzettingswetten aangebracht.

Dans l'ensemble, la directive a été transposée de manière satisfaisante par les États membres. À la demande de la Commission, ceux-ci ont apporté un certain nombre de modifications mineures aux lois de transposition.


Voor de volledige toepassing van de richtlijn is (behalve de goedkeuring van omzettingswetten) een tweede fase vereist die hoofdzakelijk bestaat in de herziening van andere wetgeving die misschien in strijd is met de voorschriften van de richtlijn, en/of het specificeren van bepaalde algemene voorschriften en het aanbieden van passende waarborgen wanneer gebruik is gemaakt van uitzonderingen waarin de richtlijn voorziet.

Une mise en application complète de la directive requiert normalement (outre la promulgation des lois de mise en application) une seconde étape qui consiste pour l'essentiel en l'examen des autres législations qui pourraient entrer en conflit avec les exigences de la directive et/ou en l'édiction de certains principes généraux et en la mise en place de garanties appropriées lorsqu'il a été fait usage des exceptions prévues par la directive.


Het verslag van de Commissie heeft tot doel de toepassing van de richtlijn te evalueren, de omzettingswetten te analyseren en voorstellen te formuleren gericht op de verbetering van de toepassing van de richtlijn.

Le présent rapport a pour objectif d'évaluer l'application de la directive, d'analyser les lois de transposition et de formuler des propositions visant à améliorer l'application de la directive.


Uit de debatten bleek niet alleen dat er ten opzichte van het klassieke uitleveringssysteem vooruitgang is geboekt, maar dat er ook nog steeds veel problemen bestaan, hetzij wegens aanvechtbare omzettingsmethoden die soms bij de controle op de grondwettelijkheid van de nationale omzettingswetten worden gesanctioneerd, hetzij op grond van de praktische toepassing ervan.

Les débats ont montré à la fois les progrès réalisés par rapport au système classique d'extradition, mais aussi que de nombreuses difficultés subsistaient, soit en raison de choix de transposition contestables, sanctionnés parfois lors de contrôles de constitutionnalité des lois de transposition nationales, soit dans l'application pratique.


Actieterrein 3: de aanmelding van omzettingswetten en –regels en van krachtens artikel 26, lid 2, van de richtlijn gegeven toestemmingen verbeteren

Action 3: Amélioration de la notification de l’ensemble des actes légaux transposant la directive et notification des autorisations accordées en vertu de l'article 26, paragraphe 2, de la directive


De Commissie vraagt de lidstaten ook nadrukkelijk erop toe te zien dat de nationale omzettingswetten naar behoren worden toegepast.

La Commission invite en outre instamment les États membres à veiller à la bonne mise en œuvre de la législation nationale adoptée en application de la directive.


In het algemeen is de richtlijn door de lidstaten naar tevredenheid omgezet. Op verzoek van de Commissie zijn een aantal kleine wijzigingen in de omzettingswetten aangebracht.

Dans l'ensemble, la directive a été transposée de manière satisfaisante par les États membres. À la demande de la Commission, ceux-ci ont apporté un certain nombre de modifications mineures aux lois de transposition.


In andere nationale omzettingswetten wordt verwezen naar gevallen waarin de overmaking "niet is aangekomen" (Oostenrijk), "niet werd uitgevoerd" (Duitsland), "de betaling niet werd overgemaakt" (Finland) en "het geld niet werd gecrediteerd" (Verenigd Koninkrijk).

Dans d'autres pays, les mesures de transposition parlent des cas où le virement "n'est pas arrivé" (Autriche) ou "n'a pas été exécuté" (Allemagne), ainsi que des cas "où le paiement n'a pas été viré" (Finlande) et "où les fonds n'ont pas été crédités" (Royaume-Uni).


Ter illustratie hiervan kan bijvoorbeeld naar de situatie met betrekking tot de uitvoeringstermijnen worden verwezen: hoewel het begrip "bankwerkdag" in de richtlijn niet is gedefinieerd, hebben sommige lidstaten toch equivalente definities van het begrip in hun omzettingswetten opgenomen.

Si l'on prend l'exemple des délais d'exécution, la notion de "jour ouvrable bancaire" n'est pas définie dans la directive, mais certains États membres ont tout de même adopté des définitions équivalentes de cette notion dans leurs mesures de transposition.


In dit verslag wordt gewezen op een aantal ondergeschikte punten waarop de tekst van de richtlijn en de omzettingswetten van elkaar afwijken (wijze van berekening van het aantal deeltijdwerknemers, aantal vertegenwoordigers in de BOG (bijzondere onderhandelingsgroep), dat hoger ligt dan in de richtlijn is voorzien, enz) of het ontbreken van bijzonderheden (bijvoorbeeld de voorbereidende vergaderingen).

Ce rapport souligne un certain nombre de points mineurs de divergence entre le texte de la directive et les lois de transposition (mode de comptabilisation des salariés à temps partiel, nombre de représentants au GSN (Groupe spécial de négociation) supérieur à la limite prévue par la directive, etc) ou d'absence de précisions (sur les réunions préparatoires, par exemple ).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzettingswetten' ->

Date index: 2023-02-06
w