12. stelt vast dat Italië vóór de uiterste datum van 26 december 2010 geen kennis h
eeft gegeven van de omzetting van richtlijn 2008/99 inzake de bescherming van het milieu door middel van h
et strafrecht, maar verwacht van Italië dat het zich volledig aan de richtlijn
zal houden en - ook tegen rechtspersonen - sancties zal toepassen naar aanleiding van de met afvalstoffen verband houdende misdrijven die in de richtlijn zijn opgenome
...[+++]n wanneer daartoe aanleiding is;
12. fait observer que l'Italie ne l'a pas informé de la transposition de la directive 2008/99/CE relative à la protection de l'environnement par le droit pénal dans le délai fixé au 26 décembre 2010, mais attend d'elle qu'elle respecte pleinement cette directive et qu'elle applique les sanctions prévues pour les infractions en matière de déchets répertoriées dans la directive, notamment à l'égard des personnes morales, lorsque les conditions sont remplies;